transcription, транскрипция: [ waɪl ]
1. сущ.
1) время, промежуток времени a long while a short while for a while for a good while in a little while the while
2) труд, усилие, хлопоты Syn : trouble 1.
2. гл. проводить, коротать (время) while away
3. союз
1) пока, в то время как
2) несмотря на то, что; хотя; тогда как Syn : whereas, although
время; промежуток времени - a long * долго - in a little * скоро, вот-вот - a * ago только что, недавно - a long * ago давным-давно - after a little * вскоре, через некоторое время - at *s по временам, иногда - once in a * время от времени - quite a * (разговорное) довольно долго - for a * на (некоторое) время - we must rest for a * мы должны немного передохнуть - all the /this/ * все (это) время (the *) преим. (все) это время - he sang to her and looked in her eyes the * он пел для нее, все время смотря ей в глаза затраченные усилия и время; беспокойство - he will make it worth your * он не останется в долгу проводить, коротать (время; обыкн. to * away the time) (диалектизм) тянуться (о времени) (редкое) забываться за каким-л. занятием, отвлекаться - to * sorrow отвлечься от горестных мыслей (диалектизм) до - * then до тех пор (пока) вводит временные придаточные предложения, выражающие действие, процесс, во время совершения которого что-л. происходит: пока; в то время как; когда - * (he was) reading he fell asleep за чтением он заснул - he had an accident * (he was) coming here по дороге сюда с ним произошел несчастный случай - finish the work * there is light кончайте работу, пока светло вводит временные придаточные предложения, выражающие протекание действия одновременно с каким-л. другим действием: пока; когда - * there's life there's hope пока живу - надеюсь - * (he was) here, he studied a great deal пока он был здесь, он много занимался вводит предложения, выражающие противопоставление: в то же время; тогда как; а - one of the sisters was in white, * the other was all in black одна сестра была в белом, а другая вся в черном - he was generous towards others, * stinting himself он был щедр по отношению к другим, в то же время отказывая себе во всем вводит предложения с противительным значением (разговорное) хотя, несмотря на то, что - * I don't like it I'll do it хотя мне это (и) не нравится, я это сделаю вводит предложения, указывающие на дополнительное свойство, действие и т. п.: а также; кроме того; не только... но и - * the book will be welcomed by scholars, it will make an immediate appeal to the general reader книга будет хорошо принята не только учеными, но и широким кругом читателей
while время, промежуток времени; a long while долго; a short while недолго; for a while на время; for a good while на довольно долгий срок
while время, промежуток времени; a long while долго; a short while недолго; for a while на время; for a good while на довольно долгий срок
~ cj несмотря на то, что; тогда как; while the book was terribly dull, he would read it to the end хотя книга была невыносимо скучна, он упрямо продолжал читать ее до конца
in a little ~ скоро; the while поэт. покуда; в то время как
while время, промежуток времени; a long while долго; a short while недолго; for a while на время; for a good while на довольно долгий срок
while время, промежуток времени; a long while долго; a short while недолго; for a while на время; for a good while на довольно долгий срок
while время, промежуток времени; a long while долго; a short while недолго; for a while на время; for a good while на довольно долгий срок ~ cj несмотря на то, что; тогда как; while the book was terribly dull, he would read it to the end хотя книга была невыносимо скучна, он упрямо продолжал читать ее до конца ~ cj пока, в то время как; while in London he studied music когда он был в Лондоне, он занимался музыкой in a little ~ скоро; the while поэт. покуда; в то время как
~ away бездельничать; to while away the time (или a few hours) проводить, коротать время
~ cj пока, в то время как; while in London he studied music когда он был в Лондоне, он занимался музыкой
~ cj несмотря на то, что; тогда как; while the book was terribly dull, he would read it to the end хотя книга была невыносимо скучна, он упрямо продолжал читать ее до конца