BOLLINGER


Англо-русский перевод BOLLINGER

франц. "Болянже" (известный французский винный дом, специализирующийся на производстве шампанского, был основан в 1829 году двумя выдающимися людьми и успешными компаньонами: адмиралом Атанасом-Луи-Эммануэлем, владельцем виноградников и Жаком-Жозефом-Пласидом Болянжэ, его зятем; Дом "Болянже" владеет 144 гектарами лучших земель в самом сердце Шампани; 70 % процентов всего винограда, который они используют для изготовления вина, поступает с собственных виноградников дома (это традиционные сорта для шампанского — Пино Нуар, Пино Менье и Шардоне); "Болянже" — один из немногих домов, использующих дубовые бочки для брожения вина (что придает ему неповторимый вкус и аромат); на сегодняшний день фирменный стиль "Болянже" очень отличается от всех производителей Шампани; эта марка стала синонимом качества) See: Champagne, Grand Marque, maison du vin, fermentation, oaky

Экономическая школа. English-Russian explanatory dictionary.      Англо-Русский толковый словарь.