EASE


Англо-русский перевод EASE

transcription, транскрипция: [ iz ]

1. сущ.

1)

а) облегчение, избавление, покой; отсутствие боли, дискомфорта, неприятностей

He wanted a little ease after the agitation and exertions of the day. — Он хотел немного покоя после волнений и напряжений этого дня.

to take one's ease — успокоиться

Syn:

relief I, alleviation

б) беззаботность, свобода; праздность

at one's ease — свободно, удобно, непринужденно

a life of ease — спокойная, свободная от забот жизнь

An actor is never so sure to agitate the souls of his hearers, as when his own is perfectly at ease. — Актер только тогда уверен, что волнует души своих слушателей, когда его собственная душа абсолютно спокойна.

a life of aimless ease and luxury — жизнь, протекающая в бесцельной праздности и роскоши

Syn:

comfort 1.

в) естественность, непринужденность; отсутствие смущения, скованности

to feel ill at ease — чувствовать себя неловко, смущаться

A certain graceful ease marks him as a man who knows the world. — Некая изящная непринужденность характеризовала его как человека, знающего свет.

to stand at ease — воен. стоять вольно

his usual "stand at ease" position — его обычная поза "стоять вольно"

Syn:

naturalness

2) легкость, простота

She rides a horse with ease. — Она легко скачет на лошади.

to learn with ease — учиться без труда

This machine is capable of operating over land, water, sand, swamps, or snow, with equal ease. — Этой машиной одинаково легко управлять на земле, воде, песке, на болоте или на снегу.

Syn:

effortlessness

2. гл.

1) облегчать ( физические страдания )

This medicine will ease you of your pain. — Это лекарство облегчит твою боль.

The doctor is down there easing up the guys that got the hide burned off 'em. — Врач там пытается облегчить страдания ребят, получивших ожоги кожи.

Syn:

alleviate

2) успокаивать, уменьшать ( тревогу, напряжение и т. п. )

Do write to your mother to ease her of her worry. — Напиши своей матери, успокой ее.

He could not well ease himself by cursing and swearing at Harry. — Ругань и проклятья по адресу Гарри не могли его успокоить.

Syn:

comfort 2., disburden

3) освобождать, избавлять

A priest has eased me of my sins. — Священник отпустил мне грехи.

to ease my mind of all worldly concerns — освободить мой ум от всех мирских забот

4) ослаблять, делать более свободным, смягчать; мор. травить ( снасть )

to ease credit — устанавливать льготы на кредит

to ease up on a rope — ослаблять веревку

Syn:

loosen , slacken

5) облегчать, делать более легким, удобным

A new British automatic system of aerial navigation which will ease the complicated task of the pilot is going into quantity production. — Новая британская автоматическая система аэронавигации, которая должна облегчить сложную задачу пилота, запускается в массовое производство.

6) осторожно устанавливать

to ease a bloc into position — опустить и установить (строительный) блок на место

to ease round — осторожно поворачивать

This is a tricky corner; we must ease the piano round (it), not push it. — Тут острый угол, нам надо обнести пианино, а не толкать его.

Ease the boat round carefully, there's a strong wind. — Разворачивай лодку осторожнее, сильный ветер.

- ease down

- ease off

- ease out

- ease to

- ease up

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.