transcription, транскрипция: [ ˈspu:nɪ ]
прил. ; разг. ; тж. spooney
1) глуповатый, глупый, недалекий, простоватый
I was spooney enough to let him get off. — Я поступил слишком глупо, позволив ему уехать.
It has such a spoony appearance. — Это выглядит так глупо.
Her letters are too spooney. — Ее письма слишком пусты и бессодержательны.
Syn:
foolish , silly 1.
2)
а) влюбленный без ума; по уши влюбившийся ( on, upon - в кого-л. )
They are not a bit a spooney couple; at least I never see any billing or cooing. — Они совсем не похожи на влюбленную парочку, по крайней мере я ни разу не замечал ни нежных ласк, ни вкрадчивого воркования на ушко.
Mickey got awfully spoony on Fred's lass. — Майки по уши втюрился в подружку Фреда.
Syn:
amorous
б) выражающий сентиментальную, восторженную влюбленность, привязанность, нежность
It's not a spooney, love-lorn effusion, but a good, rational, amusing letter. — Это не сентиментальные излияния безнадежно влюбленного человека, а нормальное, ясное и трезвое, интересное письмо.