SPOONY


Англо-русский перевод SPOONY

transcription, транскрипция: [ ˈspu:nɪ ]

прил. ; разг. ; тж. spooney

1) глуповатый, глупый, недалекий, простоватый

I was spooney enough to let him get off. — Я поступил слишком глупо, позволив ему уехать.

It has such a spoony appearance. — Это выглядит так глупо.

Her letters are too spooney. — Ее письма слишком пусты и бессодержательны.

Syn:

foolish , silly 1.

2)

а) влюбленный без ума; по уши влюбившийся ( on, upon - в кого-л. )

They are not a bit a spooney couple; at least I never see any billing or cooing. — Они совсем не похожи на влюбленную парочку, по крайней мере я ни разу не замечал ни нежных ласк, ни вкрадчивого воркования на ушко.

Mickey got awfully spoony on Fred's lass. — Майки по уши втюрился в подружку Фреда.

Syn:

amorous

б) выражающий сентиментальную, восторженную влюбленность, привязанность, нежность

It's not a spooney, love-lorn effusion, but a good, rational, amusing letter. — Это не сентиментальные излияния безнадежно влюбленного человека, а нормальное, ясное и трезвое, интересное письмо.

English-Russian dictionary of general lexicon.      Англо-Русский словарь по общей лексике.