AFFAIR


Англо-русский перевод AFFAIR

сущ. 1) дело affair of honour — дело чести (особ. о поединке) delicate affair — деликатный вопрос private affair — личное, частное дело I'll do as I please. It's my own affair. — Я поступлю так, как посчитаю нужным. Это моё личное дело. Syn: matter, concern, business 2) (affairs) дела, вопросы affairs of state — государственные дела affairs of the heart — дела сердечные public and private affairs — общественные и личные дела to administer, conduct affairs (of state) — вести (государственные) дела national affairs — вопросы государственной / общегосударственной политики community affairs — вопросы местного самоуправления cultural affairs — культурные контакты current affairs — текущие события domestic / internal affairs — внутренние дела (страны) to interfere in Britain's internal affairs — вмешиваться во внутренние дела Великобритании external affairs — вопросы внешней политики international affairs, foreign affairs — международные отношения state of affairs — положение дел, ситуация, конъюнктура legal affairs — правовые вопросы Secretary of State for Foreign / Home Affairs — министр иностранных / внутренних дел (в Великобритании) воен. civil affairs unit — подразделение по связям с гражданской администрацией a consultant on military affairs — консультант по военным вопросам to meddle in other people's affairs — вмешиваться в чужие дела to arrange, settle, straighten out one's affair; to get / put one's affairs in order — приводить свои дела в порядок I am not going to discuss my financial affairs with the press. — Я не собираюсь обсуждать своё финансовое положение с журналистами. He asked me how much I earned and I told him to mind his own affairs. — Он спросил у меня сколько я зарабатываю, и я ему посоветовал не совать нос в чужие дела. 3) а) происшествие, инцидент, история, дело sinister, sordid, ugly affair — грязная история, низкий поступок Watergate affair — Уотергейтский скандал (Уотергейтское дело) to investigate an affair — расследовать происшествие (дело, инцидент) to cover up an affair, hush up an affair — скрыть обстоятельства дела, умолчать о происшествии to wash one's hands of an affair — умыть руки (не иметь больше отношения к делу) Syn: incident, occurrence, case б) событие The party turned out to be a quiet affair. — Вечеринка прошла скромно. His death was a tragic affair. — Его смерть произошла при трагических обстоятельствах. Syn: event в) штука, нечто Their house was a 2-story affair. — Их дом представлял собой нечто двухэтажное Her hat was an elegant affair. — У неё была очень элегантная шляпа. What a ramshackle affair your old car is! — Твоя старая машина - просто развалюха! Syn: thing 4) роман, любовная связь He had an affair with his secretary. — У него был роман со своей секретаршей. Syn: love affair 1) 5) воен. стычка, дело

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.