RECKON


Англо-русский перевод RECKON

гл. 1) а) считать, подсчитывать, вычислять; насчитывать; подводить итог (обыкн. reckon up) "But I can't reckon it; will you?" - "Eleven pounds and sixpence, is it?" — "Я не могу посчитать, может ты это сделаешь?"- "Одиннадцать фунтов и шесть пенсов, кажется столько." б) отсчитывать, вести отсчет (from - от какого-л. определенного момента) The Christian age is usually reckoned from the birth of Christ. — Христианское летоисчисление ведется от рождества Христова. • Syn: count I 2., estimate 2., compute 1., calculate 2) полагать, рассматривать, считать, придерживаться мнения He was reckoned one of the richest merchants in the city. — Он считался одним из самых богатых торговцев в городе. The city council reckons its library as an important part of public service. — Городской совет считает, что библиотека - важный общественный институт. I reckon that no one could accuse me of idle talking. — Я полагаю, что никто не смог бы обвинить меня в пустословии. Syn: consider, think, suppose, judge 3) надеяться, рассчитывать (on, upon - на кого-л., на что-л.) I reckon on your help. — Я рассчитываю на вашу помощь. Syn: rely 4) разг. высоко ценить, уважать I don't reckon him. — Я бы не сказал, что я очень хорошего о нем мнения. Syn: esteem 2. • - reckon among - reckon for - reckon in - reckon off - reckon on - reckon up - reckon upon - reckon with - reckon without Syn: consider •• to reckon without one's host — ошибиться в расчетах, крупно просчитаться

English-Russian dictionary of common lexis.      Англо-Русский словарь общей лексики.