ON


Англо-русский перевод ON

№_1.: [prep.]

1) [в пространственном значении указывает:]

_.а) [на нахождение на поверхности другого предмета] на

the table-cloth and dishes are on the table скатерть и посуда на столе

he is on board ship он на борту корабля

_.б) [на нахождение какого-л. водного пространства] на, у, the town lies on the (V)olga (on the coast of the Black Sea, on Lake Michigan) город расположен на Волге (на берегу Черного моря, на берегу озера Мичиган)

_.в) [на направление, цель движения] на, the boy threw the ball on the ground мальчик бросил мяч на пол

2) [во временном значении указывает]:

_.а) [на определённый день недели] в, we hope to see you on Sunday мы надеемся видеть вас в воскресенье, on another day в другой день, on any day в любой день

_.б) [на определённую дату месяца, года]: on the 7th of November 7 ноября

_.в) [на часть дня, при котором имеется дата]: on the morning of the 7th of November утром 7 ноября

_.г) [на последовательность, очерёдность наступления действий] по, после, on arrival we went to see the sights of the town по прибытии мы отправились осматривать достопримечательности города

3) [указывает на состояние, характер действия] в, на, on leave в отпуске, on trial на испытании, on the trail под следствием

to be on strike бастовать, on the move

_.а) на ходу

_.б) в движении, в развитии

to be on a spree кутить

to be on the committee быть членом комиссии, on the trust на веру, on speaking terms знакомый с кем-л., on friendly footing на короткой (дружеской) ноге

4) [указывает цель или назначение действия]: on purpose нарочно, намеренно, on business по делу

5) [указывает исходные основания, причину, источник]: on a new principle на новых основах, принципах, on the ground на этом основании, on faith полагаясь (на что-л.-of), on my account на (или) за мой счёт, on an annuity на ежегодную ренту, on his income на свой доход, on a pension на пенсию

№_2.: [adv.] [указывает]:

1) [на продолжение действия, выраженного глаголом]: to read (to write, to walk) on продолжать читать (писать, шагать), go on! продолжайте! 2) [на включение какого-л. аппарата, механизма в действие]: turn on the gas! включи(те) газ!, switch on the current! включи(те) ток!

3) [на наличие какой-л. одежды на ком-л.]: what had he on? во что он был одет?, что было на нём?, he had a new blue coat (glove, his brown hat) он был в новом синем пальто (в перчатках, в коричневой шляпе), на нем было новое синее пальто (перчатки, коричневая шляпа)

Morteza English-Russian dictionary.      Англо-Русский словарь Morteza.