transcription, транскрипция: [ ˈnʌθɪŋ ]
1. _pron. _neg. ничто, ничего; nothing but только; ничего кроме; nothing but the truth ничего, кроме правды; nothing else than не что иное, как; all to nothing всё ни к чему; to come to nothing кончиться ничем; не иметь последствий; for nothing зря, без пользы; даром; из-за пустяка; to get smth. for nothing получить что-л. даром; nothing to ничто по сравнению с; it's nothing to what I saw in Leningrad это ничто по сравнению с тем, что я видел в Ленинграде; to have nothing to do with не касаться, не иметь никакого отношения к; не иметь ничего общего с; to make nothing of smth. а> никак не использовать что-л.; б> не понять чего-л.; в> пренебрегать чем-л., легко относиться к чему-л., to have nothing on smb., smth. а> не иметь преимуществ перед кем-л., чем-л.; б> не иметь претензий к кому-л.; next to nothing почти ничего; очень мало; nothing very much _разг. ничего особенного; no nothing решительно ничего; nothing doing ничего не выйдет, номер не пройдёт; to be for nothing in не играть никакой роли в; не оказывать никакаго влияния на; there is nothing for it but ничего другого (не остаётся), как; there was nothing for it but to tell the truth пришлось сказать правду; nothing venture nothing have _посл. волков бояться - в лес не ходить; кто не рискует, тот ничего не добивается; nothing great is easy _посл. всё великое даётся нелегко 2. _n. 1> пустяки, мелочи; a mere nothing пустяк; the little nothings of life мелочи жизни 2> небытие, нереальность 3> ноль; пустое место 4> _мат. ноль 3. _adv. нисколько, совсем нет; it differs nothing from это нисколько не отличается от; nothing less than прямо-таки; просто-напросто; there is nothing like нет ничего лучше; there is nothing like a good rest самое лучшее - хорошо отдохнуть