transcription, транскрипция: [ bıʹlɒŋ ]
v
1. (to) принадлежать, быть собственностью
the book ~s to me - это моя книга
I can use it, but it does not ~ to me - я могу этим пользоваться, но это не моя собственность /не моё/
2. 1) (to) принадлежать, быть частью
to ~ to a certain set - принадлежать к определённому кругу (общества)
to ~ to a club - быть членом клуба
this ~s to a different historical period - это относится к другому историческому периоду
this wheel ~s to the car - это колесо от автомашины
2) разг. быть частью группы и т. п. ; составлять одно целое ( с кем-л., чем-л. )
an ardent wish to ~ - горячее желание стать частью коллектива или группы /войти в семью и т. п. /
stockings that do not ~ - два разных чулка
things that ~ together - парные предметы или предметы, составляющие комплект
3. (among, in, on, with, редк. under) преим. амер. относиться, иметь отношение; сочетаться, подходить
the name of Koch ~s with that of Pasteur - имя Коха можно поставить рядом с именем Пастера
cheese ~s with salad - сыр хорош с салатом
where do these things ~? - где место этим вещам?, куда их положить?
the letter ~s in the archives - этому письму место в архиве
she ~s in the movies - её место в кино, ей следовало бы стать киноактрисой
these dishes ~ in the cupboard - эта посуда всегда стоит в буфете
this book ~s here [on this shelf] - этой книге полагается лежать здесь [стоять на этой полке]
I ~ here - а) я родом из этих мест; б) моё место здесь
4. уст. приличествовать, подобать
it does not ~ to do this - этого делать не следует /не нужно/
it does not ~ to a child to interrupt his parents - ребёнку не пристало перебивать родителей