BELONG


Англо-русский перевод BELONG

transcription, транскрипция: [ bıʹlɒŋ ]

v

1. (to) принадлежать, быть собственностью

the book ~s to me - это моя книга

I can use it, but it does not ~ to me - я могу этим пользоваться, но это не моя собственность /не моё/

2. 1) (to) принадлежать, быть частью

to ~ to a certain set - принадлежать к определённому кругу (общества)

to ~ to a club - быть членом клуба

this ~s to a different historical period - это относится к другому историческому периоду

this wheel ~s to the car - это колесо от автомашины

2) разг. быть частью группы и т. п. ; составлять одно целое ( с кем-л., чем-л. )

an ardent wish to ~ - горячее желание стать частью коллектива или группы /войти в семью и т. п. /

stockings that do not ~ - два разных чулка

things that ~ together - парные предметы или предметы, составляющие комплект

3. (among, in, on, with, редк. under) преим. амер. относиться, иметь отношение; сочетаться, подходить

the name of Koch ~s with that of Pasteur - имя Коха можно поставить рядом с именем Пастера

cheese ~s with salad - сыр хорош с салатом

where do these things ~? - где место этим вещам?, куда их положить?

the letter ~s in the archives - этому письму место в архиве

she ~s in the movies - её место в кино, ей следовало бы стать киноактрисой

these dishes ~ in the cupboard - эта посуда всегда стоит в буфете

this book ~s here [on this shelf] - этой книге полагается лежать здесь [стоять на этой полке]

I ~ here - а) я родом из этих мест; б) моё место здесь

4. уст. приличествовать, подобать

it does not ~ to do this - этого делать не следует /не нужно/

it does not ~ to a child to interrupt his parents - ребёнку не пристало перебивать родителей

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.