CHERISH


Англо-русский перевод CHERISH

transcription, транскрипция: [ ʹtʃerıʃ ]

v

1. 1) лелеять

to ~ hopes - лелеять /питать/ надежды

to ~ an idea - лелеять /вынашивать/ мысль

to ~ illusions - питать иллюзии

2) затаить, питать

to ~ a hatred [a resentment] - затаить /питать/ ненависть [злобу]

to ~ no resentment - не таить обиды

2. хранить ( в памяти )

to ~ the memory of smb., smth. - хранить память о ком-л., чём-л.

she still ~ed an affection for him - в её душе ещё сохранилась любовь к нему

3. 1) высоко ценить; дорожить

he was a man who ~ed his friends - он дорожил своими друзьями

to ~ ideals of freedom and independence - дорожить идеалами свободы и независимости

to ~ a just and lasting peace - оберегать /хранить как зеницу ока/ справедливый и прочный мир

2) держаться ( за что-л. )

he ~es fame - он держится за свою славу

4. 1) нежно любить; заботливо растить ( детей )

she ~es her children - ≅ она души не чает в (своих) детях

2) заботливо выращивать ( растения )

♢ to ~ a serpent /a snake, a viper/ in one's bosom - отогреть змею на груди

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.