COUNT


Англо-русский перевод COUNT

I

1. [kaʋnt] n

1. 1) счёт; подсчёт

to keep ~ - вести счёт /подсчёт, учёт/

take ~ of votes - подсчитывать число /проводить подсчёт/ голосов

out of ~ - бесчисленный, неисчислимый

to put smb. out of ~ - сбить кого-л. со счёта

to lose ~ of smth. - потерять счёт чему-л.

2) итог

the exact ~ was 517 votes - в итоге было подано 517 голосов

a full ~ of years - возвыш. предназначенный срок (жизни)

3) спорт. счёт секунд ( нахождения в нокдауне или в нокауте )

to take the ~ - а) быть нокаутированным, не подняться в течение отсчитываемых десяти секунд ( бокс ); б) потерпеть поражение

2. внимание

to take no ~ of - не обращать внимания на

3. текст. номер пряжи

4. юр.

1) пункт обвинения или искового заявления

he was found guilty on all ~s - он был признан виновным по всем пунктам обвинения [ ср. тж. ♢ ]

2) изложение дела

5. элк. одиночный импульс

♢ out for the ~ - а) в полном изнеможении; б) не в состоянии продолжать ( делать что-л. )

on all ~s - во всех отношениях [ ср. тж. 4, 1)]

in the final ~ - в конечном счёте

2. [kaʋnt] v

1. считать; подсчитывать; пересчитывать

to ~ to ten - считать до десяти

to ~ from 1 to 20 - сосчитать от одного до двадцати

the child can't ~ yet - ребёнок ещё не умеет считать

~ forward - считать в прямом порядке

to ~ one's money [one's change] - сосчитать деньги

to ~ losses - подсчитывать убытки /потери/

2. принимать во внимание, в расчёт, учитывать, засчитывать

to be ~ed in the total - засчитываться в общее количество

there were forty people there, not ~ing the children - там было сорок человек не считая детей

your first try is only for practice, it won't ~ - первая попытка только для практики, она не засчитывается

3. считать, полагать

to ~ smth. a great honour - считать что-л. великой честью

~ yourself fortunate - считай, что тебе повезло

you ~ /you are ~ed/ among my best friends - я числю вас одним из лучших своих друзей

to ~ smb. as /for/ dead - считать кого-л. умершим; принять кого-л. за мёртвого

4. иметь значение

money ~s with him more than anything - деньги для него самое главное

every minute ~s - дорога каждая минута

that doesn't ~ - это не считается

5. (on, upon) рассчитывать ( на что-л. , кого-л. )

to ~ on a friend to help - рассчитывать на помощь друга

6. (for) иметь значение, стоить

to ~ for a great deal - иметь большое значение

to ~ for little - не иметь большого значения, не много стоить

to ~ for nothing - не иметь никакого значения

7. (against) говорить против; иметь отрицательное значение

his past record ~s against him - его прошлое говорит не в его пользу

8. юр. излагать дело, выступать с изложением дела

♢ to ~ heads /noses/ - подсчитывать число присутствующих

to ~ thumbs - ничего не делать, убивать время

to ~ ties - «считать шпалы», идти по шпалам

it is not words that ~ but deeds - не по словам судят, а по делам

to ~ one's chickens before they are hatched - посл. цыплят по осени считают

II

[kaʋnt] n

граф ( неанглийский титул )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.