transcription, транскрипция: [ dıʹkleə ]
v
1. 1) заявлять; объявлять, провозглашать; обнародовать
to ~ peace - провозглашать мир
to ~ a strike - объявить забастовку
to ~ war on /against/ a country - объявить войну какой-л. стране
to ~ the result of an election - обнародовать результаты выборов
to ~ one's love - объясниться в любви
2) признавать, объявлять ( кого-л. кем. л. , что-л. чем-л. )
to ~ oneself president - провозгласить себя президентом
to ~ smb. a deserter - объявить кого-л. дезертиром
he was ~d guilty - его признали виновным
he was ~d an invalid - он был признан нетрудоспособным /больным, инвалидом/
he ~s it (to be) a mistake - он утверждает, что это ошибка
3) карт. объявлять; раскрывать свою игру
to ~ trumps - объявить козыри
to ~ one's hand - а) раскрывать свои карты; б) раскрыть свои планы; обнаружить свои намерения
4) заявлять, говорить
he ~d he had seen nothing - он заявил, что ничего не видел
2. показывать, обнаруживать
to ~ oneself - а) показать себя, показать своё истинное лицо; высказаться; б) возвыш. объясниться в любви
to ~ itself - обнаружиться, проявиться
the disease ~d itself - (все) симптомы болезни были налицо
nothing ~s there was a human being here - ничто не говорит о том, что здесь был человек
3. (for, in favour of, against) высказываться, выражать отношение
to ~ for /in favour of/ peace [against war] - высказаться в пользу мира [против войны]
to ~ against the King - потребовать низложения короля
4. юр. подавать иск; делать исковое заявление
5. предъявлять вещи, облагаемые пошлиной ( на таможне )
to ~ a camera [a picture] - предъявить для обложения таможенной пошлиной фотоаппарат [картину]
have you anything to ~? - есть ли у вас вещи, подлежащие обложению?
♢ well, I ~! - однако, скажу я вам!, вот те на!; вот те раз!, вот так так!, каково?!, ну и ну!
I ~ if I will - как бы не так, так я и согласился