ESTEEM


Англо-русский перевод ESTEEM

1. [ıʹsti:m] n

уважение, почтение

to hold in ~ - уважать, чтить, почитать

to be held in ~ - пользоваться уважением /признанием/

to hold smb. in low [in no] ~ - [совершенно] не уважать кого-л.

to feel no ~ for smth., smb. - не иметь чувства уважения к чему-л., кому-л.

to rise [to fall] in smb.'s ~ - возвыситься [упасть] в чьих-л. глазах

2. [ıʹsti:m] v

1. уважать, почитать, чтить; (высоко) ценить

to ~ learned men - уважать людей науки

to be highly ~ed among ... - пользоваться большим уважением у ...

2. полагать, считать ( каким-л. ); рассматривать ( как что-л. )

to ~ a theory useless - считать какую-л. теорию бесплодной

to ~ money lightly - мало ценить деньги, не придавать важности деньгам

I ~ it a great favour - я считаю это большой любезностью

3. спец. давать оценку ( в статистике )

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.