FASTEN


Англо-русский перевод FASTEN

transcription, транскрипция: [ ʹfɑ:s(ə)n ]

v

1. 1) связывать, скреплять; завязывать

to ~ shoe-laces - завязать шнурки (на обуви)

to ~ one's hair - завязать или заколоть волосы

to ~ two parcels together - связать два свёртка вместе

2) прикреплять, привязывать

to ~ a boat to a tree - привязать лодку к дереву

to ~ a nickname - давать /приклеивать/ прозвище

to ~ off a thread - закрепить нитку

3) (on, upon) навязать

to ~ a quarrel upon smb. - втянуть кого-л. в ссору; затеять ссору с кем-л.

they ~ed themselves on him and spoiled his holiday - они навязались ему в компанию и испортили ему отдых

2. укреплять; свинчивать, завинчивать; зажимать

to ~ by cotter - тех. зашплинтовать

to ~ an idea in smb.'s mind - укрепить кого-л. в мысли /в убеждении/

3. 1) запирать

~ the window - закройте окно ( на шпингалет )

2) запираться

the lock would not ~ - замок не запирался

3) застёгивать ( тж. ~ on)

she ~ed her gloves - она застегнула перчатки

~ your seat belts, please! - просьба пристегнуть ремни! ( в самолёте )

4) застёгиваться

her skirt wouldn't ~ - у неё юбка не застёгивалась

the dress ~s down the back - у этого платья застёжка на спине

4. затвердевать, застывать; схватываться

the plaster ~s slowly - штукатурка твердеет медленно

5. (on, upon) приписывать, сваливать

to ~ the blame upon smb. - возлагать вину на кого-л.

someone must have broken the plate, but why ~ it on me? - кто-то, очевидно, разбил тарелку, но зачем сваливать это на меня?

6. устремлять, сосредоточивать ( взгляд, внимание и т. п. )

he ~ed his eyes on the picture - он не сводил глаз с картины

she ~ed all her hopes on his arrival - все свои надежды она возлагала на его приезд

7. (on, upon)

1) зацепиться, ухватиться

the director ~ed on the idea at once - директор сразу же ухватился за эту мысль

2) прицепиться, придраться

the defence counsel ~ed on this discrepancy in her testimony - защитник прицепился к этому противоречию в его показаниях

one of his points was ~ed upon by the treasurer - к одному из его аргументов придрался казначей

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.