1. [ʹfeıvə] n
1. благосклонность, расположение
in ~ - в почёте, в фаворе, в чести [ ср. тж. 9]
out of ~ - не в почёте, не в чести; в немилости
to win smb.'s ~, to find ~ in smb.'s eyes /in the eyes of smb./ - снискать /заслужить/ чьё-л. расположение
to be /to stand/ high in smb.'s ~, to be in high ~ with smb. - очень нравиться кому-л., быть любимцем кого-л., пользоваться чьей-л. благосклонностью, быть в милости у кого-л.
to enjoy the ~s of a woman - пользоваться благосклонностью женщины
to look with ~ on smb. - относиться доброжелательно /благосклонно/ к кому-л.
to look with ~ on smth. - относиться к чему-л. благожелательно, одобрять что-л.
to worm oneself into smb.'s ~ - втираться к кому-л. в доверие; снискать чьё-л. расположение
to curry ~ with smb., шотл. арх. to claw ~ with smb. - заискивать /подхалимничать/ перед кем-л.
2. одолжение, милость, любезность
do me [him] a ~ - сделайте мне [ему] одолжение
to do smth. as a ~ - сделать что-л. в виде одолжения
to heap ~s upon smb. - осыпать кого-л. милостями
to owe smb. a ~ - быть в долгу у кого-л.; ≅ считать необходимым ответить услугой за услугу
3. протекция, покровительство ( влиятельного лица )
to win a position by ~ more than by merit - достигнуть положения не столько благодаря заслугам, сколько по протекции
he succeeded in winning the ~ of the authorities - ему удалось завоевать покровительство властей
4. 1) бант, ленточка; розетка; значок
wedding ~s - банты шафера
he wore his lady's ~ - на нём была ленточка его возлюбленной
political party [football team] ~s - значки /розетки/ с названием политической партии [футбольной команды]
2) фант
3) небольшой сувенир ( получаемый на вечеринке, детском празднике: хлопушка, маска и т. п. )
5. арх. поддержка; помощь; содействие
under ~ of the darkness - под покровом ночи
6. арх. позволение, разрешение
by /with/ your ~ - с вашего позволения
under ~ - осмелюсь заметить, с вашего позволения
7. арх. сообщение, письмо
your ~ of yesterday - ваше вчерашнее письмо
8. арх. привлекательность, прелесть
9. в сочетаниях :
in ~ (of) - а) в защиту, за; на ( чьей-л. ) стороне; he was in ~ of women's suffrage - он был сторонником предоставления избирательного права женщинам; all those in ~ raise your hands - кто «за», поднимите руки; б) в пользу; in smb.'s ~ - в чью-л. пользу; на чьё-л. имя; to withdraw in ~ of another - отказаться в пользу другого
to draw a check in smb.'s ~ - выписать чек на чьё-л. имя
it speaks in his ~ - это говорит в его пользу
by ~ of - переданный кем-л. ( о письме )
♢ the last ~ - обладание женщиной
2. [ʹfeıvə] v
1. 1) благоволить, быть благосклонным
fortune ~s the brave - счастье сопутствует храбрым
the judge ~ed the plaintiff - судья благосклонно отнёсся к истцу
2) оказывать внимание, проявлять любезность
~ me with an answer - будьте любезны ответить мне
he ~ed them with a copy of his book - он любезно подарил им экземпляр своей книги
3) мирволить, оказывать предпочтение; проявлять пристрастие
a mother must not ~ one of her children more than the others - мать не должна оказывать предпочтение одному ребёнку перед остальными
2. благоприятствовать; содействовать, помогать
the darkness ~ed his escape - темнота способствовала его побегу
the tax system ~s early marriage - эта налоговая система поощряет ранний брак
3. поддерживать; одобрять
he couldn't ~ the proposal - он не мог одобрить это предложение
these facts ~ his theory - эти факты подтверждают его теорию
4. (with) оказывать честь, приносить удовольствие, сделать приятное ( кому-л. чем-л. )
~ us with a song - доставьте нам удовольствие и спойте что-нибудь
5. разг. обращаться осторожно, беречь, щадить
he sat in the shade to ~ his eyes - он сидел в тени, чтобы не утомлять глаза
the boxer ~ed his injured hand - боксёр щадил больную руку
6. разг. напоминать, быть похожим
the child ~s his mother - ребёнок похож на мать