I
[ʹfʌnı] n
двухвесельная лодка; ялик
II
1. [ʹfʌnı] = ~ paper [ см. тж. funnies]
2. [ʹfʌnı] a
1. смешной, забавный; потешный
~ story - анекдот, смешная история
it's not ~ at all - это совсем /вовсе/ не смешно; ничего смешного в этом нет
2. 1) странный, непонятный
~ temper [way to behave] - странный характер [-ое поведение]
~ thing - нечто непонятное /странное/
to feel /to go all/ ~ - а) чувствовать непривычное возбуждение; б) чувствовать недомогание
she felt a bit ~ - ей немного нездоровилось
2) эвф. тронувшийся, чудной
she went slightly ~ after his loss - после его гибели она немного тронулась /стала несколько чудной/
3. разг. подозрительный, нечистый
~ business - нечистое дело; обман, мошенничество; подлость
there's smth. ~ about it - здесь что-то не так, здесь дело нечисто
don't try anything ~ while my back is turned - ≅ не вздумай выкинуть какую-нибудь штуку за моей спиной
don't get ~ with me! - ≅ не позволяй себе вольностей!; не лезь ко мне!
♢ ~ enough - как ни странно, как ни удивительно
(as) ~ as a crutch! - амер. ничего смешного!; хороши шутки!
~ ha-ha - смешной в смысле забавный
~ peculiar - смешной в смысле странный
what a ~ book! - Do you mean ~ ha-ha or ~ peculiar? - какая смешная книга! - Смешная в смысле юмористическая или в смысле нелепая?