transcription, транскрипция: [ ʹgəʋʹɒf ]
phr v
1. 1) уходить, уезжать; убегать, сбегать
my brother has gone off to college - мой брат уехал в колледж /уехал учиться/
they went off - они удрали
she went off with my friend - она сбежала с моим приятелем
to ~ at (full) score - устремиться вперёд ( о лошади )
2) уходить со сцены ( по ходу пьесы )
Hamlet goes off - Гамлет уходит
3) соскакивать, слезать
to ~ the rails - сойти с рельсов
2. 1) впадать ( в какое-л. состояние ); терять сознание
to ~ to sleep - забываться сном
has the baby gone off yet? - ребёнок уже заснул?
to ~ into a faint - потерять сознание
2) умирать
the doctor told me that he might ~ any day - доктор сказал мне, что он может умереть со дня на день
3) отключать(ся)
the lights went off - свет погас
the heating goes off at night - на ночь отопление отключают
3. сойти; пройти
the performance went off very well - спектакль прошёл очень хорошо
the picnic went off as planned - пикник прошёл как и было задумано
4. 1) выстрелить ( об оружии )
the pistol went off unexpectedly - револьвер внезапно выстрелил
it didn't ~ - произошла осечка
2) раздаться ( о гудке, выстреле и т. п. )
when the thieves got in the alarm went off - когда воры проникли в помещение, сработала сигнализация
3) выпалить
5. 1) вспылить; разозлиться
2) (into) разразиться ( смехом и т. п. )
6. ослабевать, успокаиваться ( о боли, волнении и т. п. )
the pain went off after 3 treatments - я принял процедуру три раза и боль прошла
7. разг.
1) стать хуже; портиться
these classes have gone off since we had a new teacher - с тех пор как к нам пришёл новый преподаватель, занятия стали хуже
the book goes off after the first 50 pages - интерес к книге пропадает после первых пятидесяти страниц
her voice is going off - она теряет голос
her beauty has gone off - её красота поблёкла
the milk has gone off - молоко скисло
2) меньше производить
the cow has gone off milk - корова стала давать меньше молока
3) терять интерес ( к чему-л. ), разлюбить ( что-л. )
I've gone off coffee - я бросил пить кофе, я разлюбил кофе
I've gone off my boyfriend - я остыла к своему дружку /поклоннику/
8. ходить ( в карточной игре )
9. продаваться, находить сбыт ( о товарах )
♢ to ~ like a rocket /a Roman candle/ - взорваться, вспыхнуть, вспылить
to ~ like hot cakes - быть нарасхват, быстро разбираться