1. [heə] n
1. собир. волосы
thick [thin] ~ - густые [редкие] волосы
in one's ~ - а) без парика; б) с непокрытой головой
a magnificent head /bush/ of ~ - великолепная /роскошная/ шевелюра /копна волос/
to brush [to comb] one's ~ - причесать волосы щёткой [гребёнкой]
to do one's ~ - причёсываться, делать причёску
to set [to curl] one's ~ - сделать укладку [завивку] (волос)
to have one's ~ cut - постричься ( у парикмахера )
to let one's ~ down - распустить волосы [ см. тж. ♢ ]
to put one's ~ up - а) сделать себе «взрослую» причёску; б) стать взрослой, повзрослеть
to lose one's ~ - лысеть [ см. тж. ♢ ]
she has long fair ~ - у неё длинные светлые волосы
2. волос, волосинка
I found a ~ in my soup - в супе мне попался волос
3. 1) шерсть ( животного )
the cat is losing /shedding/ its ~ - кошка линяет
2) щетина, иглы ( дикобраза и т. п. )
4. ворс
5. тех. волосок, нить; визир ( в приборе )
6. = ~cloth
7. = ~-spring
♢ by a ~ - чуть-чуть
to win [to lose] by a ~ - победить [проиграть], показав чуть более высокий [низкий] результат
both of a ~ - ≅ одного поля ягода; два сапога - пара
within a ~ of - почти
within a ~ of death - на волосок от смерти /гибели/
to (the turn of) a ~ - точно, точь-в-точь
exact to a ~ - весьма точный; ≅ точная копия
the reproduction mached the original to a ~ - репродукция до мельчайших деталей повторяла оригинал
against the ~ - против шерсти
to stroke against the ~ - гладить против шерсти
a ~ in one's neck - уст. предмет /причина/ раздражения
a ~ of the dog (that bit one) - порция спиртного для того, чтобы опохмелиться
to take a ~ of the dog that bit one - а) опохмелиться; б) ≅ клин клином вышибать
to split ~s /a ~/ - вдаваться в тонкости; заниматься казуистикой, «занудствовать»
to lose one's ~ - терять хладнокровие /самообладание/ [ см. тж. 1]
to keep one's ~ on - сохранять хладнокровие /самообладание/
keep your ~ on! - ≅ не лезь в бутылку!
to tear one's ~ - рвать на себе волосы ( от досады, горя и т. п. )
not to turn a ~ - а) не выказывать нервозности /тревоги/; ≅ глазом не моргнуть; б) не подавать признаков усталости
without turning a ~ - а) хладнокровно, глазом не моргнув; б) без устали
not to touch a ~ of smb.'s head - не дать волосу упасть с чьей-л. головы
to let one's ~ down - а) держать себя очень непринуждённо /раскованно/; б) изливать душу; [ см. тж. 1]
to let one's ~ down with smb. - поговорить с кем-л. по душам; излить душу перед кем-л.
you can let your ~ down in front of me - говорите всё, не стесняясь меня
to comb /to stroke/ smb.'s ~ (for him) - задать кому-л. головомойку; намылить голову кому-л.
to make smb.'s ~ curl - поразить /шокировать/ кого-л.; приводить кого-л. в ужас
to make smb.'s ~ stand (on end) - испугать кого-л.
it made my ~ stand - у меня от этого волосы встали дыбом
to get in smb.'s ~ - раздражать кого-л.; досаждать кому-л.; играть на чьих-л. нервах
their snobbery gets in my ~ - их снобизм выводит меня из себя
to get /to have/ by the short ~s - а) крепко держать, не давать вырваться; б) полностью контролировать
to have more ~ than wit - быть дураком
2. [heə] a
1. = ~y 2
2. тонкий как волос
3. [heə] v
1. удалять волосы
2. разг. обрастать волосами
3. тянуться тонкой нитью ( о горячем расплавленном сахаре и т. п. )