transcription, транскрипция: [ ʹdʒʌdʒmənt ]
n
1. 1) юр. разбирательство, слушание дела в суде
to sit in ~ on /upon/ a case - слушать /разбирать/ какое-л. дело ( в качестве судьи ), быть судьёй в каком-л. деле
2) юр. приговор, решение суда ( тж. ~ of court)
final ~ - а) окончательное решение суда, приговор; б) решение суда /приговор/, вступившее в законную силу
~ creditor [debtor] - кредитор [должник], признанный таковым по решению суда
~ for the defendant - решение суда в пользу ответчика
~ for the plaintiff - решение суда в пользу истца
~ by default - судебное решение в пользу истца ввиду неявки ответчика
~ reserved - отсрочка вынесения решения по окончании судебного разбирательства
to pass /to give, to pronounce, to render/ ~ - выносить судебное решение, объявлять приговор [ см. тж. 2]
~ was against him - решение было не в его пользу
to execute [to vacate] a ~ - приводить в исполнение [аннулировать /отменить/] судебное решение /приговор/
to reverse a ~ on appeal - отменить судебное решение /приговор/ в апелляционной инстанции
a ~ of £100 against Jones - суд вынес решение, что Джонс должен уплатить 100 фунтов
3) наказание, (божья) кара
it is ~ on you for ... - это тебе в наказание за ...; это тебя бог наказал за то, что ...
2. критика, осуждение
to pass ~ on /upon/ smb. - судить /критиковать/ кого-л. ( особ. свысока ) [ см. тж. 1, 2)]
3. суждение, мнение, взгляд, оценка
in smb.'s ~ - на чей-л. взгляд, по чьему-л. мнению
to form a ~ - составить мнение
in my ~, we should do it - по моему мнению /на мой взгляд/, мы должны это сделать
4. рассудительность; здравый смысл
a man of sound /good, excellent/ ~ - здравомыслящий человек
to show good /sound/ ~ - судить здраво
to disturb the ~ - сбить с толку, ввести в заблуждение
♢ day of ~ = Judgement Day
Judgement of Paris - греч. миф. суд Париса ( в споре трёх богинь )