LODGE


Англо-русский перевод LODGE

1. [lɒdʒ] n

1. 1) домик; сторожка ( у ворот парка, поместья ); будка; квартира привратника

2) охотничий домик

3) временное жильё; приют

ski ~ - приют лыжников; лыжная база

4) амер. летний коттедж

2. швейцарская ( в гостинице, многоквартирном доме и т. п. ); проходная ( на предприятии )

3. 1) жильё индейцев; вигвам, хоган и т. п.

2) семейство индейцев

4. хатка ( бобра ); нора ( выдры )

5. 1) масонская ложа

2) члены масонской ложи

6. квартира директора колледжа ( в Кембридже )

7. редк. ложа ( в театре )

8. горн. рудный двор

2. [lɒdʒ] v

1. 1) разместить; (временно) поселить ( у себя ); предоставить помещение, приютить

this building can ~ 50 families - в этом здании может поместиться пятьдесят семейств

we can ~ you for a day or two - мы можем приютить вас на день, другой

we were well ~d - с жильём мы устроились хорошо

2) поселить кого-л. где-л.; устроить на постой

to ~ children with relatives - (временно) поселить /устроить/ детей у родственников

the refugees were ~d in schools - беженцев разместили по школам

3) (временно) поселиться; (временно) жить ( где-л. )

to ~ out - а) ночевать не дома; б) ночевать в общежитии, на работе ( о сменных рабочих и т. п. )

I ~d with a friend of mine - я поселился у друга

2. 1) снимать комнату или комнаты ( у кого-л. )

where are you lodging now? - где /у кого/ вы теперь живёте?

I'm lodging at Mrs. P.'s [with Mr. P.] - я снимаю комнату у г-жи [г-на] П.

2) сдавать комнаты; брать жильцов

3. 1) засесть, застрять

the bullet ~d in his arm - пуля засела у него в руке

a bone ~d in his throat - кость застряла у него в горле

2) всадить ( пулю и т. п. ); нанести ( удар )

to ~ a bullet in a wall - всадить пулю в стену

to ~ a blow on smb.'s jaw - врезать кому-л. по скуле

3) оставлять

to ~ in the memory - запечатлеть в памяти

the tide ~s mud in the cavities - после прилива во впадинах /в ямах/ остаётся ил и грязь

4. (in, with) помещать, класть ( в банк и т. п. )

to ~ one's valuables in the bank - сдать свои ценности на хранение в банк

5. 1) прибить ( о ветре, ливне )

2) полегать ( о хлебе, посевах )

6. наделять ( правами, полномочиями и т. п. )

to ~ power with smb. /in the hands of smb./ - облекать кого-л. властью /полномочиями/

7. юр. подавать ( жалобу, прошение ); предъявлять ( обвинение )

to ~ a complaint - подавать жалобу /на обжалование/

to ~ a claim - предъявлять претензию

to ~ information against smb. - доносить на кого-л.

to ~ an objection - заявлять протест; выдвигать возражение

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.