1. [~] n
1. расплавленное вещество, расплав
2. плавка
2. [~] v
1. таять
to ~ like wax - (рас)таять как воск
the ice will ~ - лёд растает
money ~s in his hands - деньги тают в его руках
2. 1) плавить, растапливать
to ~ butter - растапливать /перетапливать/ масло
2) плавиться, растапливаться
butter ~s in the sun - масло растапливается на солнце
3. разг. растворяться
sugar ~s in tea - сахар растворяется в чае
a pear that ~s in the mouth - груша, которая тает во рту
4. 1) смягчаться, таять; умиляться
to ~ with love [joy] - таять от любви [радости]
to ~ with pity - умиляться от жалости
to ~ into tears - а) растрогаться до слёз; б) расплакаться (от жалости)
2) трогать, смягчать
nothing can ~ him - ничто не может тронуть его
pity ~ed her heart - её сердце разрывалось от жалости
her grief ~ed our hearts - её горе тронуло наши сердца
5. слабеть, уменьшаться, исчезать
the sounds ~ed - звуки таяли
the clouds ~ed - тучи рассеялись
her anger ~ed - её злость прошла; она перестала злиться
6. незаметно, постепенно переходить ( в др. форму, состояние, цвет и т. п. ); сливаться
to ~ into (the) background - а) сливаться с фоном; б) стушеваться
in the rainbow one colour ~s into another - в радуге один цвет незаметно переходит в другой
the sea seemed to ~ into /with/ the sky - казалось, (что) море сливается с небом
the fog was beginning to ~ into rain - туман постепенно переходил в дождь
the thief ~ed into the crowd - вор исчез /растворился/ в толпе
7. разг.
1) тратить ( деньги )
2) разменивать ( банковый билет )
8. воен. жарг. нести огромные потери
♢ to ~ into thin air - исчезнуть бесследно, испариться
to look as if butter wouldn't ~ in one's mouth - притворяться /прикидываться/ тихоней; ≅ воды не замутить