transcription, транскрипция: [ ʹnevə ]
adv
1. никогда
~ before - никогда ещё
I shall ~ forget it - я этого никогда не забуду
one ~ knows - никогда не знаешь, что будет завтра
he was ~ seen again - больше его не видели
~ was a woman more unhappy - более несчастной женщины свет не видал
2. ни разу
he ~ so much as smiled - он даже ни разу не улыбнулся
3. эмоц.-усил. нисколько, никоим образом
~ a one - ни один
~ a whit - ни капли, ни на йоту
he answered ~ a word - он ни слова не ответил
he is ~ the wiser for his experience - пережитое не пошло ему на пользу
~ fear - не беспокойтесь, будьте уверены
that will ~ do - это не годится; так поступать нельзя; так дело не пойдёт
whatever I do, it's ~ enough - что бы я ни делал - всё мало
why did you sign the document? - But I ~ did! - почему вы подписали этот документ? - Да я и не думал подписывать /вовсе и не подписывал/!
he ~ came back - он так и не вернулся, больше его не видели
you ~ left the key in the lock! - неужели тебя угораздило оставить ключ в замке?!
4. в грам. знач. междометия не может быть!, да ну?!
he ate the whole turkey. - Never! - он съел целую индейку. - Не может быть!
5. (~-) как компонент сложных слов не-, без-, никогда
~-fading - неувядаемый
~-dying - бессмертный
~-enough-to-be-regretted - такой, о котором никогда не перестанут сожалеть; незабвенный
♢ ~ mind - ничего, пустяки, не обращайте внимания
~ so - как бы ни; сколь бы ни
be it ~ so great - как бы оно ни было велико
well, I ~!, I ~ did! - первый раз слышу /вижу/ такое!, вот те на!, вот так так!, ну и ну!
~ say die - ≅ не сдавайся, не складывай оружия; не отчаивайтесь
~ is a long day /word/ - ≅ так уж и никогда ( в ответ на мрачное предсказание ); это мы ещё посмотрим; не закаивайтесь (на веки вечные)