OFFEND


Англо-русский перевод OFFEND

transcription, транскрипция: [ əʹfend ]

v

1. обижать, оскорблять

to be ~ed at /by/ smb.'s words [remarks, behaviour] - обижаться на чьи-л. слова [замечания, чьё-л. поведение]

I'm sorry if I've ~ed you - простите, если я вас обидел

even the mildest criticism ~s her - даже самые незначительные замечания воспринимаются ею с обидой

2. 1) оскорблять, вызывать раздражение, отвращение

to ~ the eye [the ear] - оскорблять зрение [слух] [ ср. тж. 2)]

to ~ one's sense of justice - оскорблять чьё-л. чувство справедливости

2) вызывать, причинять боль; действовать на нервы, раздражать

he took off his shoes and removed the pebble that ~ed him - он снял ботинок и вытащил камешек, который мешал ходить

it ~s my ears to hear that - мне больно это слышать [ ср. тж. 1)]

3. 1) нарушать ( что-л. ); погрешить ( против чего-л. )

to ~ against custom [the law, good manners] - нарушить обычай [закон, благопристойность]

in what way have I ~ed? - что я сделал дурного?, в чём я провинился?

2) ( обыкн. against) юр. совершить проступок, преступление

to ~ against the law - нарушать закон, идти против закона

4. библ.

1) сбивать с пути истинного, соблазнять

whoever shall ~ one of these little ones - и если кто соблазнит одного из малых сих

2) служить камнем преткновения

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.