PIT


Англо-русский перевод PIT

I

1. [pıt] n

1. 1) яма, ямка; впадина; углубление

air ~ - воздушная яма

2) воен. ровик, одиночный окоп; ячейка; гнездо

machine-gun ~ - пулемётный окоп, пулемётная ячейка

2. 1) шахта; рудник; шахтный ствол; карьер, разрез; копь

stone ~ - каменоломня

to work in the ~s - работать на шахте

2) выемка; котлован

3) колодец; шурф

4) метал. литейная яма

5) тех. смотровая канава; ремонтная яма

3. 1) яма для хранения овощей ( тж. storage ~)

2) силосная яма

3) выгребная яма

4) яма для сжигания древесного угля

5) парник

6) гурт

7) (братская) могила

4. (the ~) часто pl авт. заправочно-ремонтный пункт ( на автогонках )

5. 1) волчья яма, западня

2) ловушка, западня; неожиданная или непредвиденная опасность

6. (the ~) преисподняя, ад ( тж. the ~ of hell, the bottomless ~)

the yawning ~ - зияющая бездна, ад

7. анат. ямка, углубление

the ~ of the stomach - подложечная ямка

(a queer feeling) in the ~ of the stomach - (сосёт) под ложечкой

8. 1) оспина, рябина

a few ~s of the smallpox - несколько оспинок

a surface marked by raindrop ~s - на поверхности следы дождевых капель

2) метал. раковина

~ corrosion - метал. точечная коррозия

9. партер, особ. задние ряды за креслами

the ~ applauded loudly - партер громко аплодировал

10. оркестровая яма ( тж. orchestra ~)

11. арена петушиных, собачьих боёв

12. амер. часть биржевого зала, отведённая для торговли определённым товаром

wheat ~ - пшеничная биржа

13. арх. тюрьма; темница

14. бот. пора

15. спорт. яма для прыжков ( в длину, в высоту, с шестом )

16. игровой зал ( в казино )

17. род шумной карточной игры

18. 1) площадка, куда скатываются (сбитые) кегли

2) тех. загрузочный бункер или воронка

♢ to fly /to shoot/ the ~ - а) струсить; б) сбежать

to dig a ~ for smb. - рыть кому-л. яму

he who digs a ~ for others falls in himself - посл. не рой яму другому, сам в неё попадёшь

2. [pıt] v

1. класть, складывать, закладывать в яму для хранения ( особ. овощи )

to ~ potatoes - закладывать картофель в ямы

2. 1) рыть ямы

2) делать ямки; оставлять следы, отметины

her face was ~ted with smallpox - её лицо было изрыто оспой

ground ~ted by erosion - земля со следами эрозии

3. 1) стравливать ( особ. петухов )

2) натравливать

to ~ smb. against smb. - натравливать одного на другого

3) выставлять кого-л., что-л. против кого-л., чего-л.

to ~ one boxer [wrestler] against another - выставить одного боксёра [борца] против другого

the old man ~ted his brains against the big man's strength - силе огромного детины старик противопоставил свой ум

4. бороться; противостоять

to ~ oneself against smb. - помериться силами с кем-л.

to ~ oneself against heavy odds - быть вынужденным преодолевать огромные трудности

two armies were ~ted against each other - две армии противостояли друг другу

5. мед. оставлять след на коже ( от нажатия пальцем и т. п. )

6. останавливаться на заправочно-ремонтном пункте ( автогонки )

7. покрываться коррозией

II

1. [pıt] n амер.

фруктовая косточка

to remove the ~s - вынимать косточки

2. [pıt] v амер.

вынимать косточки

to ~ cherries - чистить вишню

to ~ peaches - вынимать косточки из персиков

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.