I
1. [paʋns] n
1. коготь ( хищной птицы )
2. внезапный налёт, наскок, прыжок
to make a ~ - внезапно налететь /наскочить/
on the ~ - готовый к внезапному налёту /наскоку, прыжку/
2. [paʋns] v
1. налетать, набрасываться, атаковать; устремляться вниз
a hawk ~d on /at/ a chicken - ястреб камнем упал на цыплёнка
a cat ready to ~ - кот, готовый к прыжку
the cat ~d on the mouse - кошка бросилась на мышь
2. схватить когтями
3. внезапно ворваться, войти, налететь и т. п.
to ~ into the room - (неожиданно) влететь /вбежать/ в комнату
unexpectedly he ~d on the right answer - неожиданно он наткнулся на верный ответ
4. (с радостью) ухватиться ( за ошибку, промах и т. п. ); придираться ( ко всякой мелочи )
to ~ upon an omission - воспользоваться допущенной оплошностью
he ~d on every mistake - он цеплялся за малейшую ошибку
II
1. [paʋns] n
порошкообразный сандарак или уголь
~ box - ящичек или коробочка для угольного порошка ( с отверстиями в крышке )
2. [paʋns] v
1. затирать сандараком
2. переводить, копировать ( узор ) угольным порошком
II
[paʋns] v
1. выбивать, выдавливать выпуклый рисунок ( на золоте или серебре )
2. вырезать отверстия узора ( по коже или материи ); украшать дырочками, зубцами, фестонами
3. пробивать, просверливать