PREJUDICE


Англо-русский перевод PREJUDICE

1. [ʹpredʒədıs] n

1. пристрастное, предвзятое мнение; предубеждение

without ~ - беспристрастно, без предвзятого мнения [ ср. тж. 3]

a ~ in favour of smb. - пристрастное /незаслуженно хорошее/ отношение к кому-л.

to have a ~ against smth. - иметь предубеждение против чего-л.

2. предрассудок

to be steeped in ~ - погрязнуть в предрассудках

3. вред, ущерб, причинённый ( кому-л. ) несправедливым решением суда; несправедливость

to the ~ of smb., smth., in ~ of smb., smth. - в ущерб кому-л., чему-л.

without ~ to - а) без ущерба для ( кого-л., чего-л. ); б) юр. сохраняя за собой право; не отказываясь от своего права ( на что-л. ); [ ср. тж. 1]

we offer you, without ~, $1000 in settlement of your claim - ком. мы предлагаем вам, без ущерба для наших прав /оставляя незатронутыми наши права/, 1000 долларов в урегулирование вашей претензии

2. [ʹpredʒədıs] v

1. предубеждать; создавать предвзятое мнение ( у кого-л. )

to ~ smb. against smb. - восстановить /настроить/ кого-л. против кого-л.

to ~ smb. in favour of smb., smth. - (заранее) расположить /настроить/ кого-л. в пользу кого-л., чего-л.

you are ~d in his favour [against him] - вы расположены /не беспристрастны/ [пристрастны] к нему

2. наносить ущерб, причинять вред; портить; уменьшать ( шансы, возможности и т. п. )

a ~d action - действие, наносящее ущерб

to ~ one's chances of success - ставить под сомнение свои шансы на успех

he ~d his reputation - он подпортил себе /подмочил свою/ репутацию

without prejudicing my rights - юр. без ущерба для моих прав

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.