1. [ʹprɒmıs] n
1. обещание
conditional ~ - юр. условное обещание или обязательство
parole ~ - устное /словесное/ обещание
~ to help /of help/ - обещание помочь
breach of ~ - юр. нарушение обещания ( жениться )
to give /to make/ a ~ - дать обещание, обещать
to keep /to carry out/ one's ~ - исполнить /выполнить/ обещание
to break one's ~, to go back on one's ~ - не сдержать обещания, нарушить обещание
2. то, что обещано, обещанное
I claim your ~ - я требую то, что вы обещали
3. перспектива, надежда
a youth of great /of high/ ~ - многообещающий юноша, юноша, подающий надежды
an outlook with fair ~ - хорошая перспектива
to give /to show/ ~ - подавать надежды
the crops are full of ~ - урожай обещает быть хорошим
there is a ~ of warm weather - ожидается тёплая погода; погода обещает быть тёплой
♢ the Land of Promise - библ. земля обетованная
~ is debt - ≅ давши слово, держись
~s are (like piecrust) made to be broken - обещания не долговечнее корки пирога; на то и обещания, чтобы их нарушать [ см. тж. piecrust ♢ ]
2. [ʹprɒmıs] v
1. обещать; давать обещание, обязательство, обязываться
to ~ money [assistance] - обещать деньги [помощь]
he always ~s readily - он всегда охотно даёт обещания
I ~ to come /that I will come/ - я обещаю прийти /что я приду/
I ~d myself a quiet evening - я решил /дал себе слово/ спокойно провести вечер
2. разг. уверять
I ~ you - уверяю вас
it was not so easy, I ~ you - поверьте, это было не так легко
3. подавать надежды; сулить, предвещать
the weather ~s large crops - такая погода сулит хороший урожай
the day ~s well - день обещает быть хорошим
the scheme ~s well - этот план выглядит многообещающим
♢ ~ little but do much - поменьше обещай, побольше делай
he ~s mountains and performs molehills - ≅ он горазд на обещания; наобещает с три короба, а не сделает почти ничего