transcription, транскрипция: [ ͵sætısʹfækʃ(ə)n ]
n
1. удовлетворение, удовлетворённость
complete [partial, poor, inner] ~ - полное [частичное, слабое, внутреннее] удовлетворение
a feeling of ~ - чувство удовлетворённости
with ~ - с удовлетворением; с чувством удовлетворённости
to have the ~ of smth. - получать удовлетворение от чего-л.
to give ~ - давать удовлетворение [ см. тж. 4]
this occupation cannot afford anything like ~ - от этого занятия нельзя получить абсолютно никакого удовлетворения
the paper was at last written to my ~ - наконец я остался доволен написанной статьёй
the ~ of ambition - ≅ утолённое честолюбие
to express one's ~ with the results of the conference - выразить удовлетворение результатами конференции
at least I have the ~ of knowing that I have done my best - во всяком случае я удовлетворён сознанием того, что я сделал всё возможное
I note with ~ that ... - с чувством удовлетворения отмечаю, что ...
❝Satisfaction Guaranteed❞ - «качество гарантируется», «гарантируем отличное обслуживание»
2. удовольствие, радость
a source of ~ - источник радости
to the ~ of all concerned - к удовольствию всех заинтересованных лиц
to find a secret ~ in doing smth. - получить тайное удовольствие от чего-л.
to do smth. for smb.'s ~ - делать что-л. для чьего-л. удовольствия
to take a special ~ in smth. - получать особое удовольствие /удовлетворение/ от чего-л.
to do smth. with ~ - делать что-л. с удовольствием
I take great ~ in recommending ... - мне доставляет большое удовольствие рекомендовать ...
I derive great ~ at ... - я получаю огромное наслаждение от ...
I feel lively ~ in /over/ smth. - я чувствую живую радость от чего-л.
it is a ~ to know that ... - приятно сознавать, что ...
he was denied the ~ of witnessing the fulfilment of his life's dream - ему не пришлось порадоваться исполнению мечты всей его жизни
3. убеждение, убеждённость
to prove smth. to smb.'s ~ - убедительно доказать кому-л. что-л.
it has not been proved to my ~ - эти доказательства меня не убедили /показались мне недостаточными/
this will prove it to your ~ - это доказательство должно вас убедить
for your ~ I'll let you know the truth - чтобы (окончательно) вас убедить, я расскажу вам всю правду
4. вызов на дуэль
to demand ~ - потребовать удовлетворения /сатисфакции/, вызвать на дуэль
to give ~ - а) принять вызов на дуэль; б) принести извинения; [ см. тж. 1]
5. юр. исполнение обязательства; встречное удовлетворение
~ of debt - уплата долга
in ~ of - в погашение, в уплату
in ~ of a wrong done - в возмещение нанесённого ущерба
to make ~ - возмещать ущерб
to expect some ~ for one's loss - надеяться на некоторую компенсацию за потери
to enter ~ - внести компенсацию; внести плату, уплатить
6. рел. искупление грехов, расплата; епитимья
the doctrine of ~ - доктрина расплаты за вину
to make ~ for sins - искупить грехи