1. [skrætʃ] n
1. 1) царапина
a ~ on the face [on fresh paint, on a silver tray] - царапина на лице [на свежей краске, на серебряном подносе]
her hands were covered with ~es - её руки были все исцарапаны
it's only a ~ - это просто царапина /мелкий укол/
without a ~ - без малейшего вреда /ущерба/ ( для себя )
to go through the war without a ~ - пройти всю войну, не получив ни одной царапины
to get off with a ~ or two - отделаться пустяками, легко отделаться
2) тех. черта
3) тех. метка
2. тк. sing царапанье
a dog enjoys a good ~ - собаки любят почесаться
3. скрип, чирканье
the ~ of pen on the paper - скрип пера по бумаге
4. каракуля, закорючка
he writes a miserable ~ - у него отвратительный почерк
a ~ of the pen - а) подпись ( особ. неразборчивая ); б) росчерк пера
the business could be settled by the ~ of a pen - это дело можно было уладить одним росчерком пера
5. тк. sing спорт. линия старта, старт ( тж. ~ mark)
6. спорт. участник соревнования, не получающий преимущества при старте ( тж. ~ man)
7. = ~-wig
8. сл. временное название кинофильма
9. амер. сл.
1) фальшивый чек
2) фальшивомонетчик
10. амер. сл. деньги, средства
♢ up to ~ - а) на должной высоте, в хорошем состоянии /виде/; б) в полной готовности
to bring smb. (up) to the ~ - а) спорт. вызвать кого-л. на старт; б) заставить кого-л. решиться на борьбу; в) подготовить кого-л. к сдаче экзаменов
to come up to ~, to come to the ~ - а) спорт. подойти к стартовой линии /к линии старта/; б) решиться ( на что-л. ); быть готовым к борьбе; when it comes to the ~ - когда наступает решительный момент; в) быть готовым выполнить свой долг /свои обязательства/
brave till it comes to the ~ - храбрый, пока не дошло до дела, храбрый на словах
to start from ~ - а) спорт. не иметь преимущества; б) начинать на голом /на пустом/ месте; не иметь никакой помощи или преимуществ
2. [skrætʃ] a
1. разг. случайно или наспех собранный вместе
~ collection - коллекция случайных вещей
~ dinner - обед, приготовленный на скорую руку; импровизированный обед
~ division [majority] - случайное /неожиданное/ голосование [большинство]
~ feed - с.-х. сборный корм
~ race - спорт. забег с общим стартом
2. 1) наспех написанный, набросанный, нарисованный
~ paper - черновик
2) вчт. рабочий, временный
~ file - рабочий файл
3. случайный, неумышленный
a ~ shot - случайный выстрел
3. [skrætʃ] v
1. 1) царапать, оцарапать, расцарапать
to ~ the paint - поцарапать краску /окрашенную поверхность/
to ~ one's hand with a pin [on the thorns] - оцарапать руку булавкой [колючками /шипами/]
to ~ oneself with smth. - оцарапаться обо что-л.
to ~ smb.'s eyes out - выцарапать кому-л. глаза
to ~ off a pimple - содрать прыщик
2) царапаться
cats ~ - кошки царапаются
2. рыхлить ( землю )
to ~ the ground with a rake - рыхлить землю граблями
to ~ the surface - а) копать неглубоко б) поверхностно излагать, изучать и т. п. ; скользить по поверхности
to ~ the surface of a subject - поверхностно осветить вопрос
the inquiry has only ~ed the surface of the problem - при исследовании проблема была затронута лишь в самых общих чертах
3. скрипеть
this pen ~es badly - перо сильно скрипит
4. чиркать
to ~ a match - чиркать спичкой
5. 1) чесать, расчёсывать
to ~ a dog's neck - почесать собаку за ухом
to ~ mosquito bites - расчёсывать укусы комаров
to ~ the skin - чесать /расчёсывать/ кожу
2) чесаться
itching makes one want to ~ - зуд вызывает желание почесаться
don't ~ (yourself)! - не чешись!
6. 1) нацарапать, выцарапать; выгравировать
to ~ a drawing on the wall - нацарапать рисунок на стене
to ~ one's initials on the window-pane with a diamond - вырезать свои инициалы алмазом на оконном стекле
2) наспех или небрежно написать, нацарапать
to ~ a few lines of a letter - черкнуть несколько строк /слов/
7. 1) скрестись
the dog ~ed at the door - собака скреблась в дверь
2) рыть когтями
3) рыться ( в земле )
the chickens were ~ing for worms [for corn] - куры рылись в земле в поисках червей [зёрен]
there is no sense in ~ing about this rock with a pick: you'll have to use explosive - нет смысла ковырять эту скалу киркой - придётся применить взрывчатку
8. выскребать, вырывать
to ~ a hole in the ground - выскрести /вырыть/ яму в земле
9. ( часто ~ out, ~ off)
1) вычёркивать, перечёркивать
to ~ an item from an account - вычеркнуть какой-л. пункт из счёта
to ~ smb. off (from) a list - вычеркнуть кого-л. из списка
to ~ smb.'s name out - зачеркнуть чью-л. фамилию
2) спорт. снимать с участия в состязании
to ~ a horse - снять лошадь с состязаний
3) разг. идти на попятный; отказываться ( от чего-л. )
to ~ an engagement - отменить встречу
to ~ the race /match/ - отменить гонки [матч]
I hope you're not going to ~ at the last moment - надеюсь, что вы не пойдёте на попятный в последний момент
4) подчистить ( ножом, бритвой )
to ~ out a word [a name] - подчистить слово [фамилию]
5) амер. полит. сл. голосовать против кого-л. из кандидатов в списке, выдвинутом своей партией
6) амер. полит. сл. голосовать против отдельного предложения своей партии
10. амер. сл. подделывать чек
♢ ~ it! - сл. улепётывай!, смывайся!
to ~ for oneself - самому справиться с трудностями
to ~ one's head - быть озадаченным ( чем-л. )
to ~ one's head over - ломать голову ( над чем л. )
~ my back and I will ~ yours - посл. ≅ услуга за услугу
to ~ one's way - пробиться, преуспеть