SCREW


Англо-русский перевод SCREW

1. [skru:] n

1. 1) винт, шуруп

endless /perpetual/ ~ - бесконечный винт

male /external/ ~ - винт

female /internal/ ~ - гайка

~ clamp - тех. струбцинка, винтовой зажим

~ coupling - тех. винтовая стяжка

~ die - тех. винторезная головка

~ elevator - винтовой элеватор; шнековый подъёмник

~ gauge - резьбовой калибр

2) тех. шнек, червяк

3) ав. воздушный винт, пропеллер

4) мор. гребной винт

2. 1) виток резьбы

2) поворот винта

to give smth. another ~ - завинчивать что-л. потуже

to give a nut a good ~ - покрепче завернуть гайку

3. = ~-propeller

4. = ~ steamer

5. винт, прыжок винтом ( прыжки в воду )

6. разг.

1) бумажный кулёк, пакетик ( с чем-л. ); «фунтик»

a ~ of tea - кулёчек чаю

a penny paper ~ of tobacco - пакетик с дешёвым табаком

2) щепотка, небольшое количество

a ~ of tobacco - закрутка табаку

7. разг. скряга, сквалыга

he is a dreadful ~ - он ужасный скряга

8. сл. зарплата, получка

poor [monthly, yearly] ~ - низкая [месячная, годовая] зарплата

we get our ~ on Fridays - у нас получка по пятницам

9. кляча, лошадь с изъяном, одёр

10. сл. тюремщик, тюремный сторож, вертухай

11. (the ~s) ист. тиски ( орудие пытки )

to put the ~s on smb. - а) подвергнуть кого-л. пытке тисками; б) оказывать давление /нажим/ на кого-л. ( тж. to apply the ~s)

to give another turn to the ~(s) - усиливать нажим на кого-л.

12. мед. кессонная болезнь

♢ a ~ loose - а) не в порядке; there is a ~ loose somewhere - что-то здесь не так; б) не в своём уме; he has a ~ loose - он не в своём уме, у него винтика в голове не хватает

2. [skru:] v

1. 1) привинчивать; закреплять винтами

to ~ a lock on a door - привинтить замок к двери

to ~ smth. down - закреплять что-л. винтами

a table ~ed down to the floor - стол, привинченный к полу

I am ~ed down to certain fixed rules - я привязан к определённым твёрдым правилам, я связан определёнными правилами

to ~ two planes together - скрепить винтами две доски

to ~ smth. off - отвинчивать, развинчивать что-л.

2) развинчиваться; отвинчиваться

the end ~s off (for cleaning purposes) - верхняя часть отвинчивается (для чистки)

3) привинчиваться; ввинчиваться

the knobs ~ into the drawer - ручки привинчиваются к ящику

2. 1) завинчивать

~ home - завинчивать до отказа

to ~ a lid on a jar - завинтить крышку банки

to ~ the lid onto the jar - закрыть банку крышкой, закрутить крышку банки

2) завинчиваться

the handle won't ~ - ручка не привинчивается

3. выжимать

to ~ water out of a sponge - выжимать губку

4. вырывать, вымогать; выманивать

to ~ a confession out of smb. - вырвать у кого-л. признание

to ~ the truth out of smb. - заставить /вынудить/ кого-л. сказать правду

can't you manage to ~ a bit extra out of your parents? - вы разве не можете вытянуть из родителей ещё немного (денег)?

he is so unscrupulous he'd ~ the last penny out of a widow - он такой бессовестный, что способен выманить у вдовы последнюю копейку

5. вращать, крутить

to ~ smb.'s arm - выкручивать кому-л. руку

to ~ smb.'s neck - свернуть кому-л. шею

to ~ one's head round - оглянуться, бросить взгляд через плечо; резко повернуть голову

6. искривлять, кривить; искажать

to ~ one's face into a smile - криво улыбнуться

7. скаредничать, скопидомничать

he has ~ed all his life - он всю жизнь трясся над копейкой

8. сл. хмелеть, быть на взводе

9. амер. сл. смываться, испаряться

10. дать кручёный мяч ( теннис )

11. нарезать резьбу

12. сл. груб. трахать ( кого-л. ), переспать ( с кем л. )

♢ to ~ into smb.'s favour - втереться к кому-л. в доверие

to have one's head ~ed on the right way - ≅ иметь голову на плечах

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.