transcription, транскрипция: [ ʹsɜ:v(ə)nt ]
n
1. слуга; служанка; прислуга
domestic ~s - домашняя прислуга
the hotel ~s - обслуживающий персонал гостиницы
general ~, ~ of all work - «прислуга за всё»
a female ~ - служанка, кухарка, камеристка и т. д.
a farm ~ - сельскохозяйственный рабочий; батрак
body ~ - камердинер
liveried ~ - ливрейный лакей
indoor ~s - домашняя прислуга ( горничные, повара и т. д. )
outdoor ~s - садовники, конюхи и т. д.
officer's ~ - ист. денщик
~s' hall - комната /помещение/ для слуг
to keep ~s - держать слуг
to ring for the ~ - звонком вызвать слугу
this woman was a ~ to my wife - эта женщина прислуживала моей жене
2. служащий ( государственного учреждения )
a ~ of the State - государственный служащий
public /civil/ ~s - государственные служащие; чиновники; должностные лица
railway company's ~s - служащие железнодорожной компании
3. книжн. служитель
a ~ of art - жрец искусства
a ~ of justice - служитель правосудия
to be the ~ of one's country - служить своей стране
4. рабочая пчела
♢ fire is a good ~ but a bad master - ≅ не играй с огнём
economy is a good ~ but a bad master - ≅ бережливость хороша, да скупость страшна
your humble ~ - уст. ваш покорный слуга
your (most) obedient ~ - ваш покорный слуга ( теперь употр. только в официальных письмах )
your ~, sir! - к вашим услугам, сэр! ( устарелая или полушутливая форма приветствия )