STOMACH


Англо-русский перевод STOMACH

1. [ʹstʌmək] n

1. желудок

disordered ~ - расстройство желудка

pain in the ~ - боль в желудке

on an empty ~ - натощак

on a full ~ - на полный желудок, сразу после еды

to lie (heavy) on one's ~ - плохо перевариваться

to turn smb.'s ~ - вызывать тошноту у кого-л. [ см. тж. ♢ ]

2. живот

to crawl upon one's ~ - ползать на животе /на брюхе/

3. аппетит

good ~ is the best sauce - хороший аппетит - лучшая приправа

4. вкус, склонность ( к чему-л. )

to have no ~ for smth. - не иметь вкуса к чему-л.; не иметь /не испытывать/ желания что-л. сделать

to have no ~ for fighting /for a fight/ - не любить драться; не испытывать желания вступать в драку

♢ proud /high/ ~ - высокомерие

to turn smb.'s ~ - быть противным кому-л. [ см. тж. 1]

my ~ turns at the sight, the sight makes my ~ rise - меня тошнит /выворачивает (наизнанку)/ от этого зрелища

to have a strong ~ (for) - быть небрезгливым, быть не слишком впечатлительным

to have a weak ~ - быть брезгливым /впечатлительным/; не выносить тяжёлых зрелищ и т. п.

this film needs a strong ~ - чтобы смотреть этот фильм, нужны крепкие нервы, от этого фильма тошнит

2. [ʹstʌmək] v

1. быть в состоянии съесть; быть в состоянии переварить

2. терпеть, сносить, выносить; переваривать

to ~ smth. - стерпеть /снести, вынести/ что-л.

to ~ an insult - проглотить /снести/ обиду

not to ~ smth. - не стерпеть /не снести, не вынести/ чего-л.; не переваривать чего-л.

he could never ~ mathematics - он всегда не выносил математику

3. редк. вызывать тошноту

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.