STRETCH


Англо-русский перевод STRETCH

1. [stretʃ] n

1. 1) вытягивание, растягивание

to give a ~ - потянуться

to give smth. a ~ - вытянуть /растянуть/ что-л.

2) спорт. выпрямление

3) тех. натяжение, растяжение

4) спец. эластичность

a fabric with two-way ~ - ткань, которая растягивается в обе стороны

2. напряжение

on the ~ - в напряжении

with every faculty on the ~ - напрягши все свои способности

with the utmost ~ of one's powers - мобилизовав все свои силы

3. 1) протяжение, пространство; участок, отрезок

level ~ - ровный участок, ровная местность

a ~ of hilly country - холмистая местность

2) спорт. отрезок дистанции

home ~ - а) последняя прямая; б) последний /заключительный/ этап

4. 1) промежуток времени

a ~ of three months - три месяца, трёхмесячный срок

a long ~ of bad weather - длительный период плохой погоды

2) сл. срок заключения

to do one's ~ - отбывать свой срок

5. превышение, выход за пределы

a ~ of power /of authority/ - превышение власти

a ~ of the imagination - полёт фантазии

by a ~ of imagination - при большом воображении

a ~ of language - расширение значения слова

by a ~ of language - придав слову более широкий смысл

he could not by any possible ~ be considered a gentleman - его даже с самой большой натяжкой нельзя считать джентльменом

6. направление

7. прогулка, разминка

8. мор. галс курсом бейдевинд

♢ at a /one/ ~ - без перерыва, не останавливаясь, не переводя дыхания, одним духом, в один присест

for six hours at a ~ - шесть часов подряд

at full ~ - полностью, полным ходом

the factory was at full ~ - фабрика работала с полной нагрузкой

2. [stretʃ] a

растягивающийся; эластичный; сделанный из эластичной ткани или из эластичного волокна

~ socks - безразмерные носки

~ pants - женские брюки в обтяжку

3. [stretʃ] v

1. 1) растягивать, вытягивать, удлинять, тянуть

to ~ a bow - натягивать тетиву

to ~ gloves - растягивать перчатки

to ~ one's shoes by wearing them - разнашивать туфли

don't ~ the material, you'll rip it - не тяни материал, ты порвёшь его

to ~ one's neck - вытягивать шею

to ~ wings - расправлять крылья

to ~ oneself /one's arms/ - потягиваться

to ~ one's legs - размять ноги, прогуляться

2) растягиваться, вытягиваться, удлиняться, тянуться

material that ~es - материя, которая тянется

the rope has ~ed - верёвка ослабла

to lie ~ed (out) - лежать вытянувшись

to ~ and yawn - потягиваться и зевать

3) расширять

to ~ one's mind with a good book - обогатить ум /расширить кругозор/ чтением хорошей книги

2. 1) натягивать, напрягать

to ~ every nerve - напрячь все нервы

to ~ the strings of a violin - подтянуть струны скрипки

she ~ed his already thin patience - она испытывала его терпение, которое уже было готово лопнуть

to be fully ~ed - работать не щадя сил, «выкладываться»

2) натягиваться, напрягаться

3. 1) тянуть, натягивать

to ~ a rope across the room - протянуть верёвку в комнате

canvas ~ed on a frame - холст, натянутый на подрамник

2) тянуться, простираться, иметь протяжение

the valley ~es southward - долина простирается к югу

this forest ~es for miles - этот лес тянется на много миль

to ~ away - простираться вдаль

to ~ forth /forward/ - протягиваться, тянуться

3) продолжаться

the Meiji era ~ed from 1868 to 1912 - эпоха Мейдзи продолжалась с 1868 по 1912 г.

4. разг. преувеличивать; допускать натяжки

to ~ a story - приукрасить историю /рассказ/

this is a bit ~ed - это несколько преувеличено

to ~ the truth - прибавлять то, чего не было, преувеличивать

to ~ a privilege - злоупотреблять привилегией

to ~ the law - допустить натяжку в истолковании закона

to ~ a point - выйти за пределы дозволенного; не очень строго соблюдать правила

5. разг. свалить, повалить ( ударом ; тж. ~ out)

6. мор. идти курсом бейдевинд

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.