STUMBLE


Англо-русский перевод STUMBLE

1. [ʹstʌmb(ə)l] n

1. спотыкание; запинка; задержка

2. ложный шаг; ошибка; проступок

♢ a ~ may prevent a fall - посл. ≅ лучше споткнуться, чем упасть

2. [ʹstʌmb(ə)l] v

1. 1) спотыкаться, оступаться

to ~ over a stone - споткнуться о камень

the horse stumbling threw him - лошадь, споткнувшись, сбросила его

to ~ over a difficulty - застрять из-за какой-л. трудности

that is where all ~ - на этом месте все спотыкаются

2) заставлять споткнуться; ставить подножку

2. идти спотыкаясь, ковылять ( тж. ~ along)

he ~d across the room - он проковылял по комнате

I ~d after him - я поплёлся за ним

3. запинаться

to ~ in one's speech - запинаться во время речи

to ~ through one's lesson - отвечать урок с запинками

to ~ over words [pronunciation] - спотыкаться на словах [произношении]

4. случайно натыкаться, наталкиваться

to ~ across /(up)on/ smth. - случайно натолкнуться /наткнуться/ на что-л.

to ~ upon a rare book - случайно напасть на редкую книгу

to ~ on the enemy - воен. наткнуться на противника

to ~ on the hurdle - задеть барьер, коснуться барьера ( лёгкая атлетика )

I ~d onto the truth - я ненароком открыл истину

5. совершить ошибку, проступок или прегрешение; сбиться с пути

6. сомневаться, колебаться

to ~ at smth. - усомниться в чём-л.

7. озадачивать, смущать; обескураживать

♢ to ~ at /on/ the threshold - натолкнуться на трудности в самом начале ( какой-л. деятельности )

it's a good horse that never ~s - посл. ≅ конь о четырёх ногах, да и то спотыкается

Апресян Ю.Д., Медникова Э.М.. New big English-Russian dictionary Apresyan, Mednikova.      Новый большой Англо-Русский словарь Апресян, Медникова.