transcription, транскрипция: [ ʹsımpəθı ]
n
1. симпатия, расположение
to feel a ~ for smb. - симпатизировать кому-л.
to be in ~ with smb.'s ideas - симпатизировать чьим-л. идеям
I know you are in ~ with them - я знаю, что вы на их стороне
you have my sympathies, my sympathies are with you - я за вас, я на вашей стороне; мои симпатии на вашей стороне [ ср. тж. 3]
popular sympathies are on his side - общественное мнение на его стороне
2. 1) взаимное понимание; родство душ
to be in ~ with smb. - быть в полном согласии с кем-л. [ ср. тж. 4]
to be out of ~ with smb. - быть /находиться/ в разладе с кем-л. [ ср. тж. 4]
we are out of ~ - мы перестали понимать /не понимаем/ друг друга
2) солидарность
to strike in ~ - бастовать /объявить забастовку/ в знак солидарности
3. сочувствие, сострадание
a man of wide sympathies - отзывчивый человек
a letter of ~ - письмо с выражением соболезнования
to stir up ~ - вызывать сочувствие /сострадание/
to have no ~ for /with/ smb. - не испытывать сострадания к кому-л., не жалеть кого-л.
you have my sympathies - я вам сочувствую [ ср. тж. 1]
accept my deep ~ - примите моё глубокое соболезнование
4. соответствие; гармония
a ~ in years - соответствие в годах /возрастов/
(to be) in ~ with smth. - (быть) в (полном) соответствии с чем-л. [ ср. тж. 2, 1)]
prices go up in ~ with demand - цены поднимаются в соответствии со спросом
to be out of ~ with smth. - не соответствовать чему-л. [ ср. тж. 2, 1)]