1. [ʹθʌndə] n
1. 1) гром
faint [loud] ~ - слабые [сильные] раскаты грома
crash /clap/ of ~ - удар грома
peal of ~ - раскаты грома
roll of ~ - громыхание, погромыхивание
we heard a distant ~ - мы услышали далёкие раскаты грома
there's ~ in the air - а) в воздухе пахнет грозой; б) приближается буря, атмосфера (в аудитории) предгрозовая
2) обыкн. pl осуждение; угрозы; брань, проклятия
the ~s of the church - громы и молнии, которые метала церковь
2. раскатистый звук, грохот
~s of applause - гром аплодисментов
the ~ of cannon - грохот канонады
the voice of /like/ ~ - громовой голос
3. эмоц.-усил. ≅ чёрт возьми! ( особ. в сочетании с what, where, why и т. п. )
where in ~ did I get the letter? - куда, чёрт возьми, я подевал письмо?
why in the name of ~ did you allow it? - какого чёрта ты это разрешил?
♢ ~ and lightning - а) громы и молнии; резкое осуждение; б) ткань очень яркой расцветки
go to ~! - убирайся /катись/ к чёрту!
to steal smb.'s ~ - а) перехватить приоритет; опубликовать заимствованную идею раньше её автора, б) добиться преимущества, забежав вперёд; перехватить инициативу
you couldn't see ~ from there - ты ничегошеньки не мог видеть оттуда
2. [ʹθʌndə] v
1. 1) греметь, грохотать, громыхать
it ~s, heaven ~s - гремит гром
cannon ~ed - грохотали пушки
his voice ~ed in my ears - его громовой голос звучал у меня в ушах
the avalanche ~ed down - лавина пронеслась вниз с пушечным грохотом
the train ~ed past - мимо прогрохотал поезд
the sea ~ed below us - внизу громыхало /рокотало/ море
2) говорить гневно; обличать; шуметь; витийствовать
to ~ against drinking - обличать пьянство
to ~ down deceit - разоблачать обман
2. колотить, барабанить; гулко бить ( во что-л. )
to ~ at a drum - барабанить
to ~ applause - оглушительно аплодировать
he ~ed at the door with his fists - он колотил в дверь кулаками
3. 1) говорить громко, греметь
to ~ down the noise - перекричать шум
2) выкрикивать
to ~ censures - громко осуждать
to ~ threats - выкрикивать угрозы