ASSUME


Англо-русский перевод ASSUME

transcription, транскрипция: [ əˈsju:m ]

гл.

1) принимать, брать на себя (ответственность, управление и т. п.) assume responsibility assume control assume office Syn : undertake 2), take upon oneself

2) получать (должность и т. п.) Mr. M. has been assumed as a Partner in the Edinburgh Branch of the Bank. ≈ Мистер М. был принят в качестве партнера в эдинбургское отделение банка.

3) принимать (характер, форму) These Doctrines assume at once a reasonableness and an importance. ≈ Эти доктрины тут же приняли характер разумности и значительности.

4) прикидываться, симулировать, притворяться She assumed an air of confidence in spite of her dismay. ≈ Она напустила на себя уверенный вид, хотя была в смятении. Syn : affect II 1), counterfeit

3. 2), feign 1), pretend 1), sham 3), simulate 1)

5) присваивать, предъявлять претензию, заявлять права на что-л. Syn : appropriate

2. 1), arrogate 2), pretend to, claim

2. 2), usurp

6) допускать, предполагать let us assume that... ≈ допустим, что... The entire length of our farm is assumed to be about thirty-two miles. ≈ Общая длина нашей фермы предположительно около тридцати двух миль. Syn : suppose 1)

7) вести себя самонадеянно, высокомерно ∙ to assume measures ≈ принимать меры to assume the offensive воен. ≈ перейти в наступление

принимать, брать (на себя) - to * responsibility взять на себя ответственность - to * charge of a business принять на себя ведение дел (фирмы) - to * the command (военное) принимать командование предпринимать - to * measures принять меры - to * the offensive (военное) перейти в наступление присваивать, узурпировать - to * a right to oneself присвоить себе право - he *d the reins of government он узурпировал власть - he *d a new name он принял псевдоним/вымышленное имя/ предполагать, допускать - let us * that this is true допустим, что это правда - to * his innocence/him to be innocent, that he is innocent исходить из предположенияо его невиновности /что он не виновен/ - he is not such a fool as you *d him to be он не такой дурак, каким вы его считаете - assuming her surmises are true... если исходить из того, что ее предположения правильны... - assuming it rains tomorrow what shall we do? предположим /допустим/, завтра пойдет дождь, что мы будем делать? притворяться, напускать на себя - to * a look of innocence принять невинный вид - to * airs напускать на себя важность, важничать - they *d to have knowledge of the fact они заявили, что (они) якобы знают об этом факте важничать, вести себя высокомерно принимать (определенный характер, форму) - to * the original form принять первоначальную форму - to * new habits of life изменить свои привычки - his illness *d a grave character его болезнь приняла серьезный характер - the campaign *d world-wide proportions кампания приобрела мировые масштабы /охватила весь мир/ - to * a formation (военное) построиться

assume брать на себя ~ быть самонадеянным, высокомерным ~ допускать ~ напускать на себя; притворяться; симулировать; to assume airs напускать на себя важность, важничать ~ предполагать, допускать; let us assume that... допустим, что... ~ предполагать ~ предпринимать ~ принимать (характер, форму); his illness assumed a very grave character его болезнь приняла очень серьезный характер ~ принимать ~ принимать на себя; присваивать себе; to assume responsibility брать на себя ответственность; to assume command принимать командование; to assume control взять на себя управление (чем-л.) ~ принимать на себя (ответственность) ~ присваивать

~ напускать на себя; притворяться; симулировать; to assume airs напускать на себя важность, важничать

~ принимать на себя; присваивать себе; to assume responsibility брать на себя ответственность; to assume command принимать командование; to assume control взять на себя управление (чем-л.)

~ принимать на себя; присваивать себе; to assume responsibility брать на себя ответственность; to assume command принимать командование; to assume control взять на себя управление (чем-л.)

to ~ measures принимать меры

to ~ office вступать в должность

~ принимать на себя; присваивать себе; to assume responsibility брать на себя ответственность; to assume command принимать командование; to assume control взять на себя управление (чем-л.) responsibility: assume ~ брать на себя ответственность

to ~ the offensive воен. перейти в наступление

~ принимать (характер, форму); his illness assumed a very grave character его болезнь приняла очень серьезный характер

~ предполагать, допускать; let us assume that... допустим, что...

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.