гл. 1) а) общ. принимать, брать на себя (ответственность, риск, управление и т. д.) to assume a responsibility — брать на себя ответственность to assume a risk — брать на себя риск to assume control over — брать на себя контроль (над) to assume charge of a business — принять на себя ведение дел (напр., фирмы) to assume the command — принимать командование to assume a dominating role — взять на себя главную роль to assume an obligation — принимать на себя обязательство See: assumed mortgage, assumed bond б) общ. предпринимать to assume measures — принять меры to assume the offensive — перейти в наступление в) общ. присваивать (право и т. п.), узурпировать (напр., власть) to assume a right to — присвоить право на что-л. to assumed the reins of government — узурпировать власть he assumed a new name — он принял псевдоним [вымышленное имя] 2) общ. допускать, предполагать, думать (как правило, безосновательно) let us assume that... — допустим, что… Assume the contrary. — Допустим противное [обратное]. He is not such a fool as you assumed him to be. — Он не такой дурак, как вы думали. 3) а) общ. притворяться, прикидываться, симулировать, напускать на себя to assume a look of innocence — принять невинный вид to assume airs — напускать на себя важность, важничать б) общ. вести себя самонадеянно [высокомерно], важничать 4) общ. принимать (определенный характер, форму) assume the original form — принять первоначальную форму his illness assumed a grave character — его болезнь приняла серьезный характер See: assumption
ASSUME
Англо-русский перевод ASSUME
Экономическая школа. English-Russian dictionary of accounting and auditing. Англо-Русский словарь бухгалтерского учета и аудита. 2005