transcription, транскрипция: [ bə:θ ]
койка (на пароходе) - to settle in one's * улечься в койку спальное место, полка (в вагоне) причал; место стоянки (судна, самолета) - building * (морское) стапель каюта (на пароходе) помещение, жилище место, должность - good * выгодная должность стартовый номер (в соревнованиях) номер (в программе) > to give a wide * to обходить (кого-л или что-л); избегать, уклоняться от (чего-л) ставить на якорь (судно) предоставлять койку, спальное место занимать спальное место предоставлять место, должность
berth каюта ~ койка (на пароходе и т. п.); спальное место (в ж.-д. вагоне, самолете); место (в дилижансе и т. п.) ~ койка (на пароходе) ~ койка на пароходе ~ место, должнось; a good berth выгодная должность; to give a wide berth to обходить (что-л.), избегать (кого-л., что-л.) ~ место, должность ~ место стоянки ~ покрывать или обшивать досками ~ помещение, жилище ~ предоставлять место, должность ~ предоставлять спальное место, койку ~ пристань ~ причал ~ ставить (судно) на якорь ~ мор. якорное место; причал; место у причала; building berth стапель; covered berth эллинг
~ мор. якорное место; причал; место у причала; building berth стапель; covered berth эллинг building ~ нав. достроечная набережная building ~ нав. стапель
container ~ причал для перегрузки контейнеров
~ мор. якорное место; причал; место у причала; building berth стапель; covered berth эллинг
~ место, должнось; a good berth выгодная должность; to give a wide berth to обходить (что-л.), избегать (кого-л., что-л.)
~ место, должнось; a good berth выгодная должность; to give a wide berth to обходить (что-л.), избегать (кого-л., что-л.)
harbour ~ портовый причал
loading ~ грузовой причал loading ~ причал для погрузочных работ
on ~ на стапеле