COME UP


Англо-русский перевод COME UP

1) подниматься, вырастать, возникать to come up for discussion ≈ стать предметом обсуждения

2) всходить (о растении), прорастать; размножаться Syn : grow, pullulate

3) приезжать (из провинции в большой город, университет и т. п.) When do the students come up? ≈ Когда приезжают студенты?

4) предстать перед судом Syn : bring up 5), have up 2), haul up 4)

5) подходить (to) While I was waiting for the bus, a man came up and started asking questions. ≈ Пока я ждал автобуса, ко мне подошел какой-то человек и начал задавать всякие вопросы. I could hear footsteps coming up behind me. ≈ Я слышу, как за мной кто-то идет.

6) достигать уровня, сравниваться (to)

7) нагонять кого-л. (with)

8) наносить визит Come up and see me some time. ≈ Зайди как-нибудь проведать меня.

9) случаться, происходить I'll let you know if anything comes up. ≈ Если что-нибудь случится, я извещу.

10) упоминаться His name never comes up in our conversation these days. ≈ Теперь мы мало говорим о нем.

11) выигрывать Did your horse come up? ≈ Твоя лошадь выиграла?

12) изменять мнение о ком-л. (в худшую сторону) That politician has come up in my opinion since I heard his last speech. ≈ С тех пор, как я услышал последнюю речь этого политика, он перешел на мою сторону.

13) чиститься, проясняться

14) разг. стараться показать свою значительность; важничать Don't you try to come up, young man! ≈ Не важничайте, юноша.

15) тошнить Poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutes. ≈ Бедняжка Джейн очень плохо себя чувствует; я ей принес совсем легкий завтрак, и ее даже так вытошнило. Syn : bring up 6), cast up 5), chuck up 2), fetch up 1), heave up 2), sick up, spew up 1), spit up 1), throw up 3)

подходить; - a man came up to us к нам подошел какой-то человек всходить, прорастать; - the seeds never came up семена так и не взошли подниматься, увеличиваться; - prices came up цены понялись доходить; достигать уровня; - the price will * to 5 $ цена дойдет до пяти долларов - the water came up to my knees вода поднялась мне до колен равняться, соответствовать; - his talents do not * to yours вы гораздо способнее его; - the goods do not * to sample товары не соответствуют образцу; - to * to the mark быть на должном уровне; быть на высоте положения, соответствовать своему назначению возникать, случаться; - this question has never yet * этот вопрос еще никогда не возникал; - something has * что-то случилось (with) нагонять, настигать (кого-л) - let's go slowly so that the others may * with us пойдемте медленнее, чтобы другие могли догнать нас (юридическое) предстать перед судом в ожидании решения (against) натолкнуться; столкнуться; - to * against an obstacle встретить на своем пути препятствие (разговорное) придумать; - to * with a solution выработать решение; найти выход из положения; - when I asked him why he was late he could not * with an answer когда я спросил его, почему он опоздал, он не нашелся, что ответить (морское) приводиться к ветру приезжать в столицу, в университет; приезжать с окраины в город или с периферии в центр; - they came up to London a week ago они приехали в Лондон неделю тому назад начать занятия в университете; - he is coming up to Ballion next year в будущем году он поступает в колледж Беллиол > to * in the world выйти в люди, подняться по общественной лестнице; > my number will never * мне никогда не везет; > to * smiling стойко переносить невзгоды

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.