DISPATCH


Англо-русский перевод DISPATCH

transcription, транскрипция: [ dɪsˈpætʃ ]

1. сущ.

1) отправка, отправление, отсылка (курьера, почты и т. п.) The dispatch of the task force is purely a contingency measure. ≈ Отправка в район экспедиционного корпуса мера временная.

2) (дипломатическая) депеша; официальное послание, донесение to file a dispatch ≈ представить депешу to send a dispatch ≈ послать депешу The victory inspired him to dispatch a gleeful telegram to Roosevelt. ≈ Победа подвигла его на то, чтобы послать поздравительную телеграмму Рузвельту. Syn : message

3) а) урегулирование, решение, выполнение (какой-л. работы) Syn : settlement, accomplishment б) быстрое выполнение (работы) Syn : speed, promptness

4) предание смерти, казнь; убийство; насильственная смерть happy dispatch Syn : killing

2. гл.

1) посылать; отсылать, отправлять по назначению (to) The young soldier was dispatched to a distant island to help govern the natives. ≈ Молодой солдат был послан на далекий остров в помощь правительству. The firm will dispatch the goods to London. ≈ Фирма поставляет товары в Лондон. Syn : commit

2) увольнять, прогонять Syn : dismiss, send away

3) а) быстро выполнять, справляться (с делом, работой) б) уст. спешить

4) книж. отправлять на тот свет, убивать Syn : kill 1.

отправка, отсылка - * of a letter отправка письма быстрота, скорость - with all possible /with the greatest possible, with the unmost/ * как можно скорее; не откладывая ни на минуту - to do smth. with * делать что-л. быстро официальное сообщение, донесение, депеша - diplomatic *es дипломатическая корреспонденция - to deliver a * доставить депешу решение, урегулирование (вопроса) - quick * быстрое решение - prompt * of affairs урегулирование дел без волокиты - * of current business ведение текущих дел, решение текущих вопросов курьер - to send smth. by * послать что-л. с курьером агентство по доставке товаров предание смерти, казнь; убийство - happy * харакири; мгновенная смерть при казни отправлять, посылать - to * troops отправлять войска - to * a letter посылать письмо - to * smb. on an errand послать кого-л. с поручением - researchers were confidently *ed без лишнего шума были организованы поиски (разговорное) быстро справляться; разделываться, кончать - to * one's business быстро утрясти дело - to * one's meal расправиться с едой разделываться, расправляться (с кем-л.); предавать смерти, казнить - to * a wounded animal прикончить раненого зверя - to * the prisoners "пустить в расход" заключенных

courier ~ почтовое отправление нарочным

delay ~ задерживать отправку

~ of goods отправка товаров

~ быстро выполнять, справляться (с делом, работой); to dispatch one's dinner наскоро пообедать

~ быстрота, быстрое выполнение (работы); to do (smth.) with dispatch делать (что-л.) быстро; the matter requires dispatch это срочное дело

happy ~ мгновенная смерть при казни happy ~ харакири

~ быстрота, быстрое выполнение (работы); to do (smth.) with dispatch делать (что-л.) быстро; the matter requires dispatch это срочное дело

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.