EITHER


Англо-русский перевод EITHER

transcription, транскрипция: [ ˈaɪðə ]

1. мест. неопред.; как сущ.

1) любой (из двух); один из двух; тот или другой Here are two dictionaries; you may take either of them. ≈ Вот два словаря, вы можете взять любой (из них).

2) и тот и другой; оба; каждый either of examples is correct. ≈ Оба примера верны.

2. мест. неопред.; как прил.

1) один из двух; такой или другой; тот или другой Take either book, I don't mind which. ≈ Возьмите одну из этих двух книг, мне все равно какую. You may go by either road. ≈ Можете идти по любой из двух дорог.

2) каждый, любой (из двух), и тот и другой There were chairs on either side of the table. ≈ С той и другой стороны стола стояли стулья. There were many fine houses on either bank of the river. ≈ На том и другом берегу реки было много красивых домов.

3. мест. неопред.; как нареч. также, тоже (в отрицательных предложениях) I haven't seen him either. ≈ Я его также не видел.

4. союз (как часть сочинительного союза) или either ... or... ≈ или... или... He is either in Paris or in London. ≈ Он находится сейчас или в Париже, или в Лондоне.

любой (из двух), один из двух; тот или другой - you can go by * road вы можете пойти по любой из этих двух дорог - he can take * side, it makes no difference к какой стороне он ни примкнет, это дела не меняет - without taking * side не прнимая ни ту, ни другую сторону - there is no evidence * way нет доказательств ни за, ни против - take * cake берите любое пирожное и тот и другой; оба; каждый, любой - the river overflowed on * side река залила оба берега - curtains hung on * side of the window гардины висели по обеим сторонам окна - danger on * side опасность с обеих сторон - they were sitting on * side of the fire они сидели по обе стороны камина любой - take * of the cakes берите любое пирожное - do you want this flower or that one? - E. вы хотите взять этот цветок или тот - Любой - you can take both these books. E. will illustrate what I say можешь взять обе книги, и та и другая подтвердят то, что я говорю - take * of the two routes можешь пойти по одной из этих двух дорог - * of these forms is possible обе эти формы возможны /употребительны/ - how different was the fate of *! как по-разному сложились их судьбы! (редкое) кто-нибудь (из двух); что-нибудь (одно) (из двух) также, тоже (в отрицательных предложениях) - if he does not come I shall not * если он не придет, то и я не приду - they didn't tell me * они и мне не сказали - she's caught cold, and she is not very strong * (разговорное) она простудилась, к тому же она не очень здоровый человек - not wise or handsome * неумен и к тому же некрасив (эмоционально-усилительно) (обыкн. возражение в ответ на утверждение) - you took it. - I didn't * вы взяли. - Я даже и не думал брать

either (как сущ.) и тот и другой; оба; каждый, любой (из двух); either will do подойдет и тот и другой ~ или; either ... or... или... или...; either come in or go out либо входите, либо выходите ~ или; either ... or... или... или...; either come in or go out либо входите, либо выходите ~ (как прил.) каждый, любой (из двух); there are curtains on either side of the window по обеим сторонам окна висят занавески; either way и так и этак ~ (как прил.) один из двух; такой или другой; этот или иной; you may put the lamp at either end of the table вы можете поставить лампу на тот или другой конец стола ~ (как сущ.) один из двух; тот или другой; either of the two boys may go один из этих двух мальчиков может пойти ~ (как нареч.) также (при отрицании); if you do not go I shall not either если вы не пойдете, то и я не пойду

~ или; either ... or... или... или...; either come in or go out либо входите, либо выходите

~ (как сущ.) один из двух; тот или другой; either of the two boys may go один из этих двух мальчиков может пойти

~ (как прил.) каждый, любой (из двух); there are curtains on either side of the window по обеим сторонам окна висят занавески; either way и так и этак

either (как сущ.) и тот и другой; оба; каждый, любой (из двух); either will do подойдет и тот и другой

~ (как нареч.) также (при отрицании); if you do not go I shall not either если вы не пойдете, то и я не пойду

~ или; either ... or... или... или...; either come in or go out либо входите, либо выходите or: or геральд. золотой или желтый цвет ~ или; or else иначе; make haste or else you will be late торопитесь, иначе вы опоздаете

~ (как прил.) каждый, любой (из двух); there are curtains on either side of the window по обеим сторонам окна висят занавески; either way и так и этак

~ (как прил.) один из двух; такой или другой; этот или иной; you may put the lamp at either end of the table вы можете поставить лампу на тот или другой конец стола

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.