GET ALONG


Англо-русский перевод GET ALONG

1) жить; обходиться I'll get along somehow ≈ я уж как-нибудь устроюсь to get along without food ≈ обходиться без пищи

2) справляться с делом; преуспевать How is your work getting along? ≈ Как твоя работа, движется? How is Tom getting along with his new book? ≈ Как у Тома дела с его новой книгой?

3) уживаться, ладить they get along ≈ они ладят Syn : get on 6)

4) уходить I think I'll be getting along now, I want to be home quite early. ≈ Думаю, мне пора уходить, я хочу пораньше попасть домой.

5) стареть to get along in years ≈ стареть Grandfather is getting along and doesn't see too well any more. ≈ Дед стареет, он уже довольно плохо видит.

жить; прожить; обходиться - how are you getting along? как вы поживаете?, как дела? - how are you? - Getting along! как поживаешь? - Помаленьку! - they can scarcely * on their income они едва могут прожить на свои скромные доходы - she never managed to * on her salary ей никак не удавалось укладываться в зарплату - I can * with this sum of money этой суммы мне хватит - to * without food обходиться без пищи - we shall * without your help мы обойдемся без вашей помощи - he thinks he can * without trying hard он думает, что ему это удастся без особых усилий - how will she * without him? как она будет жить без него? преуспевать, делать успехи - he's getting along nicely у него хорошо идут дела - how are you getting along with /in/ your English? как у вас дела с английским? уходить; двигаться; продвигаться - I must be getting along мне пора идти - *! проходите! - * with you! (эмоционально-усилительно) иди ты!, ерунда!; не болтай глупостей!; да ну тебя!; проваливай! стареть (тж. * in years) ладить, быть в хороших отношениях - to * well with smb. быть в хороших отношениях с кем-л. - to * (well) together (хорошо) уживаться - we do not * мы не ладим

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.