GINGER


Англо-русский перевод GINGER

transcription, транскрипция: [ ˈdʒɪndʒə ]

1. сущ.

1) имбирь

2) разг. воодушевление, пыл; живость, задор, огонек, искорка he wants some ginger ≈ ему не хватает задора Syn : mettle, spirit 1.

3) сл. рыжеватый цвет (цвет имбиря); тж. рыжеволосый человек

2. гл.

1) приправлять имбирем

2) разг.; прям. и перен. подстегивать; оживлять, придавать живости, задору (тж. ginger up) More men are needed to ginger up the police force. ≈ Чтобы подстегнуть полицию, нужно больше людей. His speech needed gingering up. ≈ Ему нужно немного оживить свою речь The practice of gingering was very common and very cruel. ≈ Практика подстегивания была очень распространена и была очень жестокой.

3. прил.

1) имбирный ginger biscuit ≈ имбирное печенье, печенье с имбирем

2) сл. рыжеватый; рыжеволосый; красноперый

(ботаника) имбирь (Zingiber officinale) имбирь (пряность) (разговорное) огонек, приподнятое настроение, оживленность - to put some * into it работать с огоньком /с увлечением/ - put some * into your running прибавь темп!, беги быстрее /поэнергичнее/ пикантность, "изюминка" - the book lacks * книга без "изюминки" (разговорное) рыжеволосый, рыжий (человек) > * group (парламентское) группа членов парламента, настаивающая на более решительных действиях со стороны своей партии > by *! (американизм) черт возьми!, вот те на!, вот так так! рыжий, оранжево-коричневый - he's got * hair у него рыжие волосы приправлять имбирем подстегивать (лошадь; тж. * up)

ginger взбадривать (беговую лошадь) ~ имбирь ~ разг. огонек, воодушевление; he wants some ginger ему изюминки не хватает ~ разг. подстегнуть, оживить (тж. ginger up) ~ приправлять имбирем ~ рыжеватый цвет (волос) ~ разг. рыжеволосый человек; ginger group группа членов парламента или (какой-л.) другой политической организации, настаивающих на более решительной, активной политике

~ разг. рыжеволосый человек; ginger group группа членов парламента или (какой-л.) другой политической организации, настаивающих на более решительной, активной политике

~ разг. огонек, воодушевление; he wants some ginger ему изюминки не хватает

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.