transcription, транскрипция: [ dʒæb ]
1. сущ.
1) а) толчок; пинок б) прямой удар по корпусу (в боксе) to throw a jab ≈ ударять left jab ≈ удар слева right jab ≈ удар справа a left jab to the head ≈ левый удар по голове Syn : blow I
2) разг., амер. укол; прививка; подкожное впрыскивание
3) воен. удар
4) короткий радиосигнал
2. гл.
1) а) пихать, толкать Syn : push
1. б) наносить удар He jabbed at the other boxer with his left. ≈ Он ударил другого боксера левой.
2) а) вонзать, втыкать (into) Don't jab your finger into my stomach like that ≈ it's rude as well as painful! Syn : stab
2. б) пронзать; колоть (штыком); пырнуть (at)
3) сделать инъекцию ∙ jab out
толчок, пинок; внезапный быстрый удар - to give a * нанести удар; толкнуть (военное) укол, удар штыком, штыковой удар; колющий удар короткий прямой удар по корпусу (бокс) укол шприцем; в(с)прыскивание - have you got your cholera *s yet? вам уже сделали прививки от холеры? толкать, ударять кулаком; (разговорное) тж. тыкать, пихать; дать тычка - he *bed his elbow into my side он толкнул меня локтем в бок колоть (штыком); пырнуть (ножом); уколоть (иглой) - he *bed his fork into the meat он вонзил вилку в мясо - don't * out my eye! смотри, не выколи мне глаз! наносить удары по корпусу (бокс)
jab вонзать, втыкать (into) ~ пихать, тыкать ~ толчок; пинок; внезапный удар ~ воен. удар ~ ударять; пронзать; колоть (штыком); пырнуть; jab out выталкивать ~ разг. укол; прививка
~ ударять; пронзать; колоть (штыком); пырнуть; jab out выталкивать