KISS


Англо-русский перевод KISS

transcription, транскрипция: [ kɪs ]

1. сущ.

1) поцелуй; лобзание fervent, passionate kiss ≈ страстный поцелуй loving, tender kiss ≈ нежный поцелуй the kiss of death ≈ дыхание смерти throw a kiss ≈ послать (кому-л.) воздушный поцелуй to snatch a kiss, steal a kiss ≈ сорвать поцелуй

2) а) легкое прикосновение б) (в бильярде) легкий удар друг о друга шаров

3) безе (пирожное)

4) мн., диал. анютины глазки ∙ kiss of life ≈ способ искусственного дыхания (вдувание воздуха изо рта в рот)

2. гл.

1) поцеловать(ся), целовать(ся) to kiss smb. on the cheek ≈ поцеловать кого-л. в щеку to kiss passionately ≈ страстно целовать to kiss tenderly ≈ нежно целовать to kiss smb. goodbye ≈ поцеловать кого-л. на прощанье She kissed the baby on the cheek. ≈ Она поцеловала малыша в щеку She kissed him goodnight. ≈ Она поцеловала его на ночь/пожелала ему спокойной ночи.

2) слегка коснуться (тж. о бильярдных шарах) ∙ kiss the book kiss the cup kiss the dust kiss the ground kiss goodbye

поцелуй, лобзание - chaste * целомудренный поцелуй - * of peace (церковное) христосование - to give a * поцеловать - she got a * ее поцеловали - he gave her a resounding * on the cheek он чмокнул ее в щеку - to pluck a * сорвать поцелуй - to bestow a * запечатлеть поцелуй - to blow a * to smb. послать кому-л. воздушный поцелуй - to stop smb.'s mouth with a * зажать кому-л. рот поцелуем - to send *es передавать поцелуй (в пиьме) - with love and *es люлблю и целую (в конце письма) легкое, ласковое прикосновение (ветерка, волн) легкий удар бильярдных шаров друг о друга безе (пирожное) (детское) пена (на молоке); пузырьки (на чае) конфетка обыкн. pl (историческое) брызги сургуча (рядом с печатью) поцеловать, облобызать - to * smb.'s mouth поцеловать кого-л. в губы - to * one's hand to smb. послать кому-л. воздушный поцелуй - to * good night поцеловать перед сном; пожелать спокойной ночи - to * away tears осушить (чьи-л.) слезы поцелуями поцеловаться, облобызаться - * and be friends! поцелуйтесь и помиритесь! легко и ласково коснуться (чего-л); ласкаь (что-л) - the wind gently *ed the tress легкий ветерок пробежал по деревьям - the moonbeams *ed the sea полоса лунного света легла на море; слегка коснуться один другого (о бильярдных шарах) > to * the Book целовать Библию, принимать присягу (в суде) > to * hands приложиться к руке монарха (в знак принятия назначения); принять назначение (на пост премьера) > to * smth. goodbye навеки распрощаться с чем-л; навсегда потерять что-л > to * the dust пасть ниц (в знак полного подчинения, смирения); быть поверженным во прах, быть морально уничтоженным; пать мертвым, быть убитым > to * the rod безропотно подчиниться (наказанию, приказу); покориться своей (несчастной) доле, смириться с несчастьем

~ поцелуй; лобзание; to give a kiss on the cheek поцеловать в щеку; to steal (или to snatch) a kiss сорвать поцелуй; to blow (smb.) a kiss послать (кому-л.) воздушный поцелуй

~ поцелуй; лобзание; to give a kiss on the cheek поцеловать в щеку; to steal (или to snatch) a kiss сорвать поцелуй; to blow (smb.) a kiss послать (кому-л.) воздушный поцелуй

kiss безе (пирожное) ~ легкое прикосновение, легкий удар друг о друга (бильярдных шаров) ~ поцелуй; лобзание; to give a kiss on the cheek поцеловать в щеку; to steal (или to snatch) a kiss сорвать поцелуй; to blow (smb.) a kiss послать (кому-л.) воздушный поцелуй ~ слегка коснуться один другого (о бильярдных шарах) ~ целовать(ся), поцеловать(ся); to kiss away tears поцелуями осушить слезы; to kiss one's hand (to smb.) послать (кому-л.) воздушный поцелуй

~ целовать(ся), поцеловать(ся); to kiss away tears поцелуями осушить слезы; to kiss one's hand (to smb.) послать (кому-л.) воздушный поцелуй

to ~ goodbye поцеловать на прощание to ~ goodbye примириться с потерей

~ of life способ искусственного дыхания (вдувание воздуха изо рта в рот)

~ целовать(ся), поцеловать(ся); to kiss away tears поцелуями осушить слезы; to kiss one's hand (to smb.) послать (кому-л.) воздушный поцелуй

to ~ the book целовать библию при принесении присяги в суде

to ~ the cup пригубить (чашу); пить, выпивать

to ~ the dust (или the ground) быть поверженным во прах; пасть ниц; потерпеть поражение to ~ the dust (или the ground) быть убитым to ~ the dust (или the ground) унижаться, пресмыкаться

~ поцелуй; лобзание; to give a kiss on the cheek поцеловать в щеку; to steal (или to snatch) a kiss сорвать поцелуй; to blow (smb.) a kiss послать (кому-л.) воздушный поцелуй

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.