LABOR


Англо-русский перевод LABOR

transcription, транскрипция: [ ˈleɪbə ]

амер.; = labour

(американизм) labour труд; - manual * физический труд - foreced * принудительный труд - surplus * (политика) (экономика) прибавочный труд - * code кодекс законов о труде - * legislation трудовое законодательство - * сontract трудовой договор работа, задание; задача (особ. трудная) - * сompany (военное) рабочая рота - * detail (военное) рабочая команда; наряд на работу (возвышенно) житейские дела, заботы; невзгоды - his *s are over его жизнь кончилась рабочий класс; труд - L. and Capital труд и капитал - the rights of * права рабочего класса рабочие; работники; рабочая сила - direct * (экономика) основные производственные рабочие - shortage of * нехватка рабочей силы (L.) лейбористская партия - * МР член парламента от лейбористской партии - the * vote голоса, поданные за лейбористов - to vote * голосовать за лейбористcкую партию чрезмерное усилие; затрудненность - the engine works with * двигатель работает с трудом родовые муки, роды - a woman in * роженица - * pains родовые схватки - * ward родильная палата, родильный покой - to be in * мучиться родами, рожать (устаревшее) продукт или результат труда > * of love бескорыстный труд; любимое дело > lost * напрасный труд, тщетные усилия > hard * каторжные работы, каторга лейбористский - * government лейбористское правительство трудиться, (тяжело) работать - to * in the fields работать в поле - to * at a task напряженно работать над заданием - he is *ing to finish his article он прилагает все усилия, чтобы кончить статью прилагать усилия, добиваться, стремиться - to * for peace бороться за мир - to * for breath задыхаться, дышать с трудом двигаться, продвигаться с трудом - to * along a bad road медленно продвигаться по плохой дороге - the car *ed up the hill машина с трудом шла в гору - she *ed up the stairs with her bags она еле плелась по лестнице со своими сумками (морское) испытывать сильную качку; преодолевать волнение - the ship was *ing корабль боролся с волнами тщательно, кропотливо разрабатывать; рассматривать подробно, во всех деталях (вопрос) - to * an argument детализировать аргументацию - I will not * the point я не буду подробно останавливаться на этом быть в затруднении, мучиться, страдать (от чего-л); подвергаться (чему-л) - to under a delusion впадать в ошибку, быть в заблуждении, жестоко заблуждаться - to * under bad health постоянно хворать мучиться родами, рожать (устаревшее) обрабатывать (землю)

labor амер. = labour

labor амер. = labour labour: labour выполнять работу ~ добиваться ~ задание ~ кропотливо разрабатывать, вдаваться в мелочи; to labour the point рассматривать вопрос, вникая во все детали ~ лейбористский ~ уст. мучиться родами ~ уст., поэт. обрабатывать землю; labour under быть в затруднении, тревоге; страдать (от чего-л.) ~ подвигаться вперед медленно, с трудом (обыкн. labour along, labour through) ~ прилагать усилия, добиваться (for); to labour for breath дышать с трудом ~ работа ~ работать ~ рабочая сила ~ рабочие ~ рабочий класс; труд (в противоп. капиталу); Labour and Capital труд и капитал ~ родовые муки; роды; to be in labour мучиться родами, родить ~ труд; работа; усилие; surplus labour полит.-эк. прибавочный труд; forced labour принудительный труд ~ труд, работа ~ труд ~ трудиться, работать ~ трудиться ~ attr. трудовой; рабочий; labour force рабочая сила; labour hours рабочее время ~ трудовой, рабочий

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.