SCARF


Англо-русский перевод SCARF

transcription, транскрипция: [ skɑ:f ]

I

1. сущ.; мн. -s , scarves

1) шарф; кашне to knit a scarf ≈ вязать шарф to wear a scarf (around the neck) ≈ носить шарф (на шее) knitted scarf ≈ вязаный шарф silk scarf ≈ шелковый шарф woolen scarf ≈ шерстяной шарф Syn : neckerchief, comforter

2) галстук Syn : tie 1., necktie, cravat

3) воен. орденская лента Syn : sash I 1.

4) дорожка (узкая скатерть на столе, комоде и т. п.) Syn : runner

2. гл. надевать шарф; украшать шарфом II

1. сущ.

1) а) фаска (скошенная часть острого ребра или кромки на металлических, деревянных, картонных и т. п. изделиях) Syn : bevel

1. б) паз, выемка (для соединения вполунахлест или в косой замок)

2) соединение в косой стык или вполунахлест; косой замок (соединение деревянный элементов) Syn : scarf joint

2. гл.

1) а) скашивать, снимать фаску; отесывать края, углы Syn : bevel

3. б) делать пазы, выемки

2) соединять в косой стык, в косой замок III

1. сущ.; амер.; сл. = scoff II 1.

2. гл.; амер.; сл. = scoff II 2.

шарф кашне галстук траурная повязка (американизм) длинная узкая дорожка на стол (военное) перевязь; офицерский шарф (церковное) епитрахиль (редкое) надевать в виде шарфа, набрасывать на плечи (накидку и т. п.) (редкое) окутывать, обвивать скос (кромки), косая кромка (строительство) соединение замком; косой замок; врубка - * welding сварка внахлестку (строительство) соединять в замок, сращивать резать вкось, скашивать; обтесывать край, углы делать пазы, выемки (диалектизм) баклан (птица)

scarf галстук ~ делать пазы, выемки ~ делать продольный разрез (при разделке туши кита) ~ резать вкось, скашивать; отесывать края, углы ~ скос, косой край или срез ~ соединение замком ~ соединять замком, сращивать ~ (pl -s, scarves) шарф

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.