SCATTER


Англо-русский перевод SCATTER

transcription, транскрипция: [ ˈskætə ]

гл.

1) а) разбрасывать, раскидывать; рассыпать, расшвыривать Why do you have to scatter your clothes about the house? ≈ Почему тебе приходится разбрасывать всю свою одежду по дому? Scatter some of this powder round the roots to help the plant grow. ≈ Растения будут лучше расти, если посыпать этим порошком у основания стебля. Syn : broadcast, diffuse, disperse, disseminate б) уст. разбрасываться; сорить (деньгами)

2) а) разгонять, рассеивать (толпу и т. п.) б) рассеиваться, разбегаться; бросаться врассыпную Syn : disperse Ant : gather, unite

3) разбивать, разрушать, рассеивать (надежды, планы и т. п.)

4) посыпать, усыпать (with) Her life was not scattered with roses. ≈ Его жизненный путь не был усыпан розами.

5) а) распылять, рассеивать в воздухе (какие-л. вещества) б) испускать флюиды, издавать (запах)

6) перен. щедро одаривать, осыпать (добродетелями, достоинствами, подарками и т. п.)

рассеивание; разброс - * bomb авиационная осколочная бомба с большой площадью поражения (редкое) разбрасывание (физическое) рассеяние (редкое) небольшое количество (рассеянное по поверхности и т. п.) разбрасывать, рассыпать, раскидывать; расшвыривать - to * seed разбрасывать семена - to * sand рассыпать песок - to * far and wide /everywhere/ раскидывать повсюду - he *ed his papers all over the room он разбросал свои бумаги по всей комнате (военное) рассеивать, разбрасывать размещать (в разных местах, на разном расстоянии) - garrisons were *ed up and down the country гарнизоны были разбросаны по всей стране - I've *ed some ashtrays around the room so that cigarettes don't get trodden into the floor я расставила пепельницы в разных местах комнаты, чтобы окурки не валялись на полу разгонять, рассеивать - to * the birds вспугнуть птиц - the police *ed the crowd полиция разогнала толпу рассеиваться, расходиться - the flock of birds *ed when a shot was fired птицы разлетелись, когда раздался выстрел - the clouds *ed before the wind подул ветер, и тучи рассеялись - the tourists *ed about the town туристы разбрелись по городу - the boys *ed to look for mushrooms мальчики разбежались в разные стороны в поисках грибов (военное) рассредоточиваться, рассыпаться разбивать, разрушать, развеивать (надежды, планы) - all our hopes and plans are *ed to the four winds все наши надежды и планы рухнули (with) посыпать, усыпать (чем-л.) - to * the fields with seed засевать поля - to * a road with gravel посыпать дорогу гравием - her path was not *ed with flowers ее путь не был усеян цветами распылять (средства и т. п.) разъединять, разрознивать (коллекцию и т. п.) - this great collection of books has now been *ed to the four quarters of the globe эта большая коллекция книг теперь разрознена и разбросана по всему свету распространять, издавать (запах) - to * fragrance распространять аромат щедро наделять, осыпать - kings *ed wealth and titles among their favourites короли щедро раздавали своим фаворитам деньги и титулы (устаревшее) проматывать, пускать на ветер (состояние и т. п.) (физическое) рассеивать (физическое) рассеиваться

~ разбивать, разрушать; all our hopes and plans were scattered все наши надежды рухнули, планы потерпели крах

~ рассеивать, разгонять; the police scattered the demonstration полиция разогнала демонстрацию

random ~ случайный разброс

scatter посыпать (with) ~ разбивать, разрушать; all our hopes and plans were scattered все наши надежды рухнули, планы потерпели крах ~ разбрасывать (on, over) ~ разбрасывать ~ разгонять ~ рассеивать, разгонять; the police scattered the demonstration полиция разогнала демонстрацию ~ рассеиваться; бросаться врассыпную ~ расточать; сорить (деньгами); to scatter one's inheritance промотать наследство

~ of points разброс точек ~ of points рассеивание точек

~ расточать; сорить (деньгами); to scatter one's inheritance промотать наследство

uniform ~ равномерный разброс

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.