SNATCH


Англо-русский перевод SNATCH

transcription, транскрипция: [ snætʃ ]

1. сущ.

1) хватание, схватывание; хватка Syn : grasp 1.

2) а) (быстрая) кража, грабеж Syn : robbery б) амер.; сл. похищение людей Syn : kidnapping

3) а) короткий промежуток (времени) Syn : spell III

1. б) короткий сон

4) быстро приготовленная еда; легкая закуска Syn : snack

5) обрывок; отрывок a snatch of a letter ≈ отрывок из письма Syn : scrap, shred

6) диал. и сл. наружные женские половые органы Syn : pudendum

2. гл.

1) хватать(ся), ухватить(ся) (at) The climber snatched at the rope, but missed and fell to his death. ≈ Скалолаз ухватился за канат, но не удержался и разбился насмерть. Syn : grasp

2) срывать, вырывать (тж. snatch away, snatch from, snatch out, snatch up) - snatch a kiss

3) вырывать, урывать to snatch an hour's sleep ≈ урвать часок для сна - snatch a nap

4) а)украсть, стащить б) амер.; сл. похищать (кого-л.) ∙ snatch away snatch off snatch out snatch up

хватание, попытка схватить; хватка - the * of a bulldog хватка бульдога - to make a * at smth. схватить что-либо; попытаться схватить что-либо - to make *es at the truth (образное) пытаться угадать правду момент, мгновение, минута; короткий промежуток времени - * decision мгновенное (моментальное) решение - * of pleasure мгновение радости - of sunchine проблеск солнца - * of spring in January несколько теплых, весенних дней в январе - to get a * of sleep урвать минуту для сна - to work by (in) *es работать урывками отрывок, обрывок; обравочные сведения - *es of a story (of a novel) отрывки из рассказа (из романа) - *es of old tunes (of conversation) обрывки старинных мелодий (разговора) - a * of an aria отрывок из арии - I heard *es of their conversation я слышал кое-что из их разговора, до меня долетали обрывки их разговора легкая закуска; необильная или наспех приготовленная еда - to take a * немного подкрепиться, перекусить, поесть на ходу - they would not let us go without a * они не хотели нас отпускать, не дав нам перекусить похищение - to put the * on smb. арестовать кого-либо; похитить кого-либо - to put the * on smth. украсть что-либо арест (военное) (разговорное) захват пленного (спортивное) рывок - a two hand * рывок двумя руками (спортивное) вырывание (мяча и т. п.) хватать; выхватывать, вырывать (также * away, * up) - to * a sword (a pen) схватить шпагу (перо) - to * an object from smb.'s hand вырвать (выхватить) какой-либо предмет из чьих-либо рук - to * a falling object подхватить падающий предмет - he *ed the baby from the fire он вынес ребенка из огня - my plate was *ed away before I half-finished eating у меня отобрали (унесли) тарелку, хотя я еще не все съел - he *ed (away) a handbag from (out of) her hand он вырвал у нее сумочку - he *ed up his gun and fired он схватил пистолет и выстрелил хвататься; ухватиться, схватиться - to * at bush (at a rope) хвататься (ухватиться) за кусты (за веревку) воспользоваться, ухватиться - to * at a chance воспользоваться случаем - to * an opportunity не упустить возможность, воспользоваться возможностью - to * at any excuse пытаться оправдаться любыми средствами бросаться, набрасываться (на кого-либо) хватать (зубами), кусать вырывать, урывать - to * a moment's leisure (a few hours of sleep) урвать свободную минуту (несколько часов для сна) - to * a meal наспех поесть - to * a glimpse of smth. мельком увидеть что-либо - to * a kiss сорвать поцелуй - to * a victory вырвать победу из рук противника - to * smb. from (out of) the jaws of death вырвать кого-либо из когтей смерти стащить, стянуть похищать (кого-либо) арестовывать

~ хватание; to make a snatch (at smth.) пытаться схватить (что-л.)

snatch (обыкн. pl) короткий промежуток (времени); to work in (или by) snatches работать урывками ~ обрывок; snatches of conversation обрывки разговора ~ амер. sl. похищать (кого-л.) ~ срывать, вырывать (up, from, out, away) ~ урывать; to snatch an hour's sleep урвать часок для сна ~ хватание; to make a snatch (at smth.) пытаться схватить (что-л.) ~ хватать(ся), ухватить(ся) (at); to snatch at a chance воспользоваться случаем

~ урывать; to snatch an hour's sleep урвать часок для сна

~ хватать(ся), ухватить(ся) (at); to snatch at a chance воспользоваться случаем

~ обрывок; snatches of conversation обрывки разговора

snatch (обыкн. pl) короткий промежуток (времени); to work in (или by) snatches работать урывками

New large English-Russian dictionary .      Новый большой Англо-Русский словарь.